2 Kings 21:14
New International Version
I will forsake the remnant of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies;

New Living Translation
Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.

English Standard Version
And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies,

Berean Standard Bible
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,

King James Bible
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

New King James Version
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become victims of plunder to all their enemies,

New American Standard Bible
And I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies, and they will become as plunder and spoils to all their enemies,

NASB 1995
‘I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;

NASB 1977
‘And I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they shall become as plunder and spoil to all their enemies;

Legacy Standard Bible
And I will abandon the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;

Amplified Bible
I will abandon the remnant (remainder) of My inheritance and hand them over to their enemies; and they will become plunder and spoil to all their enemies,

Christian Standard Bible
I will abandon the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies,

Holman Christian Standard Bible
I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies,

American Standard Version
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Contemporary English Version
I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies.

English Revised Version
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

GOD'S WORD® Translation
I will abandon the rest of my people. I will put them under the control of their enemies, and they will become property that their enemies capture.

Good News Translation
I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land.

International Standard Version
I will abandon the survivors of my heritage and hand them over to their enemies. They will become war booty and spoil to all of their enemies,

Majority Standard Bible
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,

NET Bible
I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,

New Heart English Bible
I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies;

Webster's Bible Translation
And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

World English Bible
I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies,
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have left the remnant of My inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

Young's Literal Translation
'And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

Smith's Literal Translation
And I thrust out the remainder of my inheritance, and I gave them into the hand of their enemies; and they were for plunder and for a prey to all their enemies.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies.

Catholic Public Domain Version
And truly, I will send away the remnants of my inheritance, and I will deliver them into the hands of their enemies. And they will be devastated and plundered by all their adversaries.

New American Bible
I will cast off the survivors of my inheritance. I will deliver them into enemy hands, to become prey and booty for all their enemies,

New Revised Standard Version
I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies; they shall become a prey and a spoil to all their enemies,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will forsake the remnant of my inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and be trampled under the feet of all their enemies,

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall forsake the rest of my inheritance and I shall deliver them into the hand of their enemies, and they shall be for prey and for being downtrodden by all of their enemies
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will cast off the remnant of Mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Brenton Septuagint Translation
And I will reject the remnant of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies; and they shall be for a plunder and for a spoil to all their enemies:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manasseh's Idolatries Rebuked
13I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down. 14So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies, 15because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.’ ”…

Cross References
2 Kings 17:18
So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained,

2 Kings 23:27
For the LORD had said, “I will remove Judah from My sight, just as I removed Israel. I will reject this city Jerusalem, which I chose, and the temple of which I said, ‘My Name shall be there.’”

Jeremiah 7:15
And I will cast you out of My presence, just as I have cast out all your brothers, all the descendants of Ephraim.

Jeremiah 15:1-4
Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go! / If they ask you, ‘Where shall we go?’ you are to tell them that this is what the LORD says: ‘Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword; those destined for famine, to famine; and those destined for captivity, to captivity.’ / I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy. ...

2 Chronicles 36:16-17
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy. / So He brought up against them the king of the Chaldeans, who put their young men to the sword in the sanctuary, sparing neither young men nor young women, neither elderly nor infirm. God gave them all into the hand of Nebuchadnezzar,

Isaiah 63:10
But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He turned and became their enemy, and He Himself fought against them.

Deuteronomy 28:63-64
Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess. / Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Leviticus 26:33
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

Psalm 106:40-42
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance. / He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them. / Their enemies oppressed them and subdued them under their hand.

Hosea 9:17
My God will reject them because they have not obeyed Him; and they shall be wanderers among the nations.

Matthew 23:37-38
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate.

Luke 21:24
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Romans 11:1-2
I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. / God did not reject His people, whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appealed to God against Israel:

Romans 11:11
I ask then, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous.

Acts 13:46
Then Paul and Barnabas answered them boldly: “It was necessary to speak the word of God to you first. But since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.


Treasury of Scripture

And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

And I will.

Deuteronomy 31:17
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?

2 Chronicles 15:2
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

Psalm 37:28
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

the remnant.

2 Kings 19:4,30,31
It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left…

2 Kings 24:2
And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets.

2 Chronicles 36:16,17
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy…

deliver.

Leviticus 26:17,36-38
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you…

Deuteronomy 4:26,27
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed…

Deuteronomy 28:25,31-33,48
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth…

Jump to Previous
Abandon Cast Deliver Enemies Forsake Goods Hand Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil
Jump to Next
Abandon Cast Deliver Enemies Forsake Goods Hand Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil
2 Kings 21
1. Manasseh's reign.
3. His great idolatry.
10. His wickedness causes prophecies against Judah.
17. Amon succeeds him.
19. Amon's wicked reign.
23. He being slain by his servants, and those murderers slain by the people,
26. Josiah is made king.














So I will forsake
The Hebrew root for "forsake" is "עָזַב" (azab), which conveys a sense of abandonment or leaving behind. In the context of the covenant relationship between God and Israel, this is a profound statement. Historically, God had promised to be with Israel, but their persistent idolatry and disobedience led to this severe consequence. This phrase underscores the seriousness of turning away from God and the resulting divine judgment.

the remnant of My inheritance
The term "remnant" refers to what is left of a larger group, often used in the Bible to describe those who remain faithful or are left after judgment. "Inheritance" in Hebrew is "נַחֲלָה" (nachalah), which signifies a possession or heritage. Israel is often referred to as God's inheritance, highlighting their special status among the nations. This phrase indicates that even the remaining faithful ones are not exempt from the consequences of the nation's collective sin.

and deliver them into the hands of their enemies
The act of delivering into the hands of enemies is a common biblical motif for divine judgment. The Hebrew word "נָתַן" (natan) means to give or deliver. This phrase reflects the historical reality of Israel's conquest by foreign powers due to their disobedience. It serves as a sobering reminder of the protective hand of God being removed, allowing adversaries to prevail.

and they will become plunder and spoil
"Plunder" and "spoil" are terms that describe the taking of goods by force, often used in the context of war. The Hebrew words "בַּז" (baz) and "שָׁלָל" (shalal) emphasize the totality of loss and humiliation. This phrase paints a vivid picture of the consequences of sin, where the people of God, once blessed and protected, become vulnerable and exploited.

to all their enemies
The phrase "to all their enemies" indicates the comprehensive nature of the judgment. It is not just one enemy but multiple adversaries that will come against them. This reflects the historical invasions by Assyrians and Babylonians, among others. It serves as a warning of the far-reaching effects of turning away from God, where protection is withdrawn, and adversaries are empowered.

(14) Forsake.--Or, cast off; LXX., ????????. Judges 6:13.

The remnant of mine inheritance.--The Northern Kingdom had already been depopulated.

A prey and a spoil.--Isaiah 42:22.; Jeremiah 30:16.

Verse 14. - And I will forsake the remnant of mine inheritance. "The remnant" here is not the remnant left of Judah after the deportation of two hundred thousand souls by Sennacherib (as in 2 Kings 19:4), but the remnant that is left of the whole people of Israel - the two tribes as distinct from the ten. The ten tribes were forsaken when the Assyrians took and destroyed Samaria (2 Kings 17:18, 23); the two remained. Now the two also would be forsaken, and the last remnant of God's inheritance cast out. And deliver them into the hand of their enemies. Not the Chaldeans only, who were not yet "their enemies," but their persistent and inveterate enemies, the Syrians, Moabites, Ammonites (see 2 Kings 24:2), and Edomites (Ezekiel 25:12; Joel 3:19), who all joined with Nebuchadnezzar at the last, and (as Ewald says, 'History of Israel,' vol. 4. p, 270) "indulged their ancient hatred by taking a very active part in the final war." And they shall become a prey and a spoil to all their enemies (comp. Jeremiah 41:2-10; Jeremiah 48:27; Obadiah 1:10-14; Zephaniah 2:8, etc.). The years which immediately followed the Captivity were years of terrible suffering to the remnant whom Nebuchadnezzar left in the land (2 Kings 25:12). Every petty power in the neighborhood felt itself at liberty to make incursions with Judaea at its pleasure, to plunder and ravage, and drive off cap-tires, or massacre them in cold blood, or commit, any other atrocity. Some critics regard the description of Isaiah in 2 Kings 42:22-24 as prophetic of these sufferings.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So I will forsake
וְנָטַשְׁתִּ֗י (wə·nā·ṭaš·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5203: To pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon

the remnant
שְׁאֵרִ֣ית (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder

of My inheritance
נַחֲלָתִ֔י (na·ḥă·lā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

and deliver them
וּנְתַתִּ֖ים (ū·nə·ṯat·tîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

into the hand
בְּיַ֣ד (bə·yaḏ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of their enemies.
אֹֽיְבֵיהֶ֑ם (’ō·yə·ḇê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary

And they will become
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

plunder
לְבַ֛ז (lə·ḇaz)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 957: Spoiling, robbery, spoil, booty

and spoil
וְלִמְשִׁסָּ֖ה (wə·lim·šis·sāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 4933: Booty, plunder

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their enemies,
אֹיְבֵיהֶֽם׃ (’ō·yə·ḇê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary


Links
2 Kings 21:14 NIV
2 Kings 21:14 NLT
2 Kings 21:14 ESV
2 Kings 21:14 NASB
2 Kings 21:14 KJV

2 Kings 21:14 BibleApps.com
2 Kings 21:14 Biblia Paralela
2 Kings 21:14 Chinese Bible
2 Kings 21:14 French Bible
2 Kings 21:14 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 21:14 I will cast off the remnant (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 21:13
Top of Page
Top of Page