Modern Translations New International VersionI will forsake the remnant of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies; New Living Translation Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies. English Standard Version And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies, Berean Study Bible So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies, New American Standard Bible And I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies, and they will become as plunder and spoils to all their enemies, NASB 1995 'I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies; NASB 1977 ‘And I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they shall become as plunder and spoil to all their enemies; Amplified Bible I will abandon the remnant (remainder) of My inheritance and hand them over to their enemies; and they will become plunder and spoil to all their enemies, Christian Standard Bible I will abandon the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies, Holman Christian Standard Bible I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies, Contemporary English Version I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies. Good News Translation I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land. GOD'S WORD® Translation I will abandon the rest of my people. I will put them under the control of their enemies, and they will become property that their enemies capture. International Standard Version I will abandon the survivors of my heritage and hand them over to their enemies. They will become war booty and spoil to all of their enemies, NET Bible I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies, Classic Translations King James BibleAnd I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; New King James Version So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become victims of plunder to all their enemies, King James 2000 Bible And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; New Heart English Bible I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies; World English Bible I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies; American King James Version And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; American Standard Version And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; A Faithful Version For I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies. And they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Darby Bible Translation And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; English Revised Version And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Webster's Bible Translation And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Early Modern Geneva Bible of 1587And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the hande of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries, Bishops' Bible of 1568 And I will leaue the remnaunt of myne inheritaunce, and deliuer them into the hand of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries: Coverdale Bible of 1535 And ye remnaunt of myne inheritaunce wil I cast out, & scater them abrode, & wil delyuer them in to the hades of their enemies, to be spoyled and rent of all their enemies: Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have left the remnant of My inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies, Young's Literal Translation 'And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies, Smith's Literal Translation And I thrust out the remainder of my inheritance, and I gave them into the hand of their enemies; and they were for plunder and for a prey to all their enemies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies. Catholic Public Domain Version And truly, I will send away the remnants of my inheritance, and I will deliver them into the hands of their enemies. And they will be devastated and plundered by all their adversaries. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall forsake the rest of my inheritance and I shall deliver them into the hand of their enemies, and they shall be for prey and for being downtrodden by all of their enemies Lamsa Bible And I will forsake the remnant of my inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and be trampled under the feet of all their enemies, OT Translations JPS Tanakh 1917And I will cast off the remnant of Mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Brenton Septuagint Translation And I will reject the remnant of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies; and they shall be for a plunder and for a spoil to all their enemies: |