Verse (Click for Chapter) New International Version How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong! New Living Translation The only thing I failed to do, which I do in the other churches, was to become a financial burden to you. Please forgive me for this wrong! English Standard Version For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong! Berean Standard Bible In what way were you inferior to the other churches, except that I was not a burden to you? Forgive me this wrong! Berean Literal Bible For in what is it that you were inferior beyond the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong! King James Bible For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. New King James Version For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong! New American Standard Bible For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong! NASB 1995 For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong! NASB 1977 For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong! Legacy Standard Bible For in what respect were you treated as less than the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong! Amplified Bible For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except [for the fact] that I did not burden you [with my financial support]? Forgive me [for doing you] this injustice! Christian Standard Bible So in what way are you worse off than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me for this wrong! Holman Christian Standard Bible So in what way were you treated worse than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me this wrong! American Standard Version For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong. Contemporary English Version You missed out on only one blessing the other churches received. That is, you didn't have to support me. Forgive me for doing you wrong. English Revised Version For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong. GOD'S WORD® Translation How were you treated worse than the other churches, except that I didn't bother you for help? Forgive me for this wrong! Good News Translation How were you treated any worse than the other churches, except that I did not bother you for financial help? Please forgive me for being so unfair! International Standard Version How were you treated worse than the other churches, except that I did not bother you for help? Forgive me for this wrong! Majority Standard Bible In what way were you inferior to the other churches, except that I was not a burden to you? Forgive me this wrong! NET Bible For how were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! New Heart English Bible For what is there in which you were made inferior to the rest of the churches, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong. Webster's Bible Translation For what is that in which ye were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. Weymouth New Testament In what respect, therefore, have you been worse dealt with than other Churches, except that I myself never hung as a dead weight upon you? Forgive the injustice I thus did you! World English Bible For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong! Literal Translations Literal Standard Versionfor what is there in which you were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! Berean Literal Bible For in what is it that you were inferior beyond the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong! Young's Literal Translation for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice! Smith's Literal Translation For what is it which ye were inferior to the rest of the churches, except that I myself acted not with negligence to you? favor me for this injustice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor what is there that you have had less than the other churches, but that I myself was not burthensome to you? Pardon me this injury. Catholic Public Domain Version For what is there that you have had which is less than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this injury. New American Bible In what way were you less privileged than the rest of the churches, except that on my part I did not burden you? Forgive me this wrong! New Revised Standard Version How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong! Translations from Aramaic Lamsa BibleFor what do you lack that other churches have, except it be that I myself was not burdensome to you? Forgive me this �fault�! Aramaic Bible in Plain English For what did you lack of other churches, except only in this, that I was not a burden to you? Forgive me this wrongdoing! NT Translations Anderson New TestamentFor what is it in which you were inferior to other churches, unless in this?that I did not burden you? Forgive me this wrong. Godbey New Testament For what is that in which you are inferior to other churches, except that I did not burden you? forgive me this wrong. Haweis New Testament For what is there wherein ye have been inferior to the other churches, except that I have not been burdensome to you? Forgive me this wrong. Mace New Testament for in what were ye inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? an injury I hope you will easily forgive. Weymouth New Testament In what respect, therefore, have you been worse dealt with than other Churches, except that I myself never hung as a dead weight upon you? Forgive the injustice I thus did you! Worrell New Testament For what is there in which ye were made inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong! Worsley New Testament For what is it that ye were inferior in to the rest of the churches, unless it be that I myself was not burdensome to you?--- Forgive me this injury. Additional Translations ... Audio Bible Context Concern for the Corinthians…12The true marks of an apostle—signs, wonders, and miracles—were performed among you with great perseverance. 13 In what way were you inferior to the other churches, except that I was not a burden to you? Forgive me this wrong! 14See, I am ready to come to you a third time, and I will not be a burden, because I am not seeking your possessions, but you. For children should not have to save up for their parents, but parents for their children.… Cross References 2 Corinthians 11:7-9 Was it a sin for me to humble myself in order to exalt you, because I preached the gospel of God to you free of charge? / I robbed other churches by accepting their support in order to serve you. / And when I was with you and in need, I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have refrained from being a burden to you in any way, and I will continue to do so. 1 Corinthians 9:12-18 If others have this right to your support, shouldn’t we have it all the more? But we did not exercise this right. Instead, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ. / Do you not know that those who work in the temple eat of its food, and those who serve at the altar partake of its offerings? / In the same way, the Lord has prescribed that those who preach the gospel should receive their living from the gospel. ... 1 Thessalonians 2:9 Surely you recall, brothers, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to anyone while we proclaimed to you the gospel of God. Acts 18:3 and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was. Philippians 4:15-16 And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving. / For even while I was in Thessalonica, you provided for my needs again and again. 1 Corinthians 4:12 We work hard with our own hands. When we are vilified, we bless; when we are persecuted, we endure it; 2 Thessalonians 3:8-9 nor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you. / Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate. Acts 20:33-35 I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. / You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions. / In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’” 1 Corinthians 9:6 Or are Barnabas and I the only apostles who must work for a living? Galatians 6:6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word must share in all good things with his instructor. 1 Timothy 5:17-18 Elders who lead effectively are worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching. / For the Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The worker is worthy of his wages.” Matthew 10:8 Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out demons. Freely you have received; freely give. 1 Corinthians 9:1-4 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you yourselves not my workmanship in the Lord? / Even if I am not an apostle to others, surely I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord. / This is my defense to those who scrutinize me: ... 1 Corinthians 12:28-31 And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, and those with gifts of healing, helping, administration, and various tongues. / Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? / Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret? ... Romans 15:27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated to minister to them with material blessings. Treasury of Scripture For what is it wherein you were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. I myself. 2 Corinthians 12:14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 2 Corinthians 11:8,9 I robbed other churches, taking wages of them, to do you service… 1 Corinthians 9:6,12,15-18 Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working? … forgive. 2 Corinthians 11:7 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? Jump to Previous Assemblies Burden Burdensome Charge Churches Dead Dealt Except Favored Forgive Forgiveness Hung Inferior Injury Injustice Less Respect Rest Treated Trouble Unless Weight Wherein Worse WrongJump to Next Assemblies Burden Burdensome Charge Churches Dead Dealt Except Favored Forgive Forgiveness Hung Inferior Injury Injustice Less Respect Rest Treated Trouble Unless Weight Wherein Worse Wrong2 Corinthians 12 1. For commending of his apostleship, though he might glory of his wonderful revelations,9. yet he rather chooses to glory of his infirmities; 11. blaming the Corinthians for forcing him to this vain boasting. 14. He promises to come to them again; but yet altogether in the affection of a father; 20. although he fears he shall to his grief find many offenders, and public disorders there. In what way were you inferior to the other churches This phrase reflects Paul's rhetorical question to the Corinthians, challenging them to consider how they might have been treated less favorably than other churches. The Greek word for "inferior" (ἥττημα, hēttēma) suggests a sense of being less or lacking. Historically, Corinth was a wealthy and influential city, yet Paul emphasizes spiritual equality among the churches. This highlights the early church's struggle with unity and the temptation to measure worth by worldly standards rather than spiritual ones. except that I was not a burden to you Forgive me this wrong! That I myself was not burdensome.--He uses here, and in the next verse, the same characteristic word for "sponging" on them, which has been commented on in the Note on 2Corinthians 11:9. He obviously dwells on it with a touch of irony, as a word that had been used of him by some of his rivals. Verse 13. - I was not burdensome. The same word as in 2 Corinthians 11:9. Forgive me this wrong. There is an exquisite dignity and pathos mixed with the irony of this remark.Parallel Commentaries ... Greek In what wayτί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. were you inferior ἡσσώθητε (hēssōthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 2274: From the same as hetton; to make worse, i.e. Vanquish; by implication, to rate lower. to ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. the τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other λοιπὰς (loipas) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. churches, ἐκκλησίας (ekklēsias) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. except εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. was not a burden κατενάρκησα (katenarkēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2655: (properly a medical term: I stupefy, hence) I burden, encumber. From kata and narkao; to grow utterly torpid, i.e. slothful. to you? ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Forgive χαρίσασθέ (charisasthe) Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural Strong's 5483: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. this ταύτην (tautēn) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. wrong! ἀδικίαν (adikian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 93: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. Links 2 Corinthians 12:13 NIV2 Corinthians 12:13 NLT 2 Corinthians 12:13 ESV 2 Corinthians 12:13 NASB 2 Corinthians 12:13 KJV 2 Corinthians 12:13 BibleApps.com 2 Corinthians 12:13 Biblia Paralela 2 Corinthians 12:13 Chinese Bible 2 Corinthians 12:13 French Bible 2 Corinthians 12:13 Catholic Bible NT Letters: 2 Corinthians 12:13 For what is there in which you (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) |