1 Corinthians 15:49
New International Version
And just as we have borne the image of the earthly man, so shall we bear the image of the heavenly man.

New Living Translation
Just as we are now like the earthly man, we will someday be like the heavenly man.

English Standard Version
Just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.

Berean Standard Bible
And just as we have borne the likeness of the earthly man, so also shall we bear the likeness of the heavenly man.

Berean Literal Bible
And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.

King James Bible
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

New King James Version
And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man.

New American Standard Bible
Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

NASB 1995
Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

NASB 1977
And just as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Legacy Standard Bible
And just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

Amplified Bible
Just as we have borne the image of the earthly [the man of dust], we will also bear the image of the heavenly [the Man of heaven].

Christian Standard Bible
And just as we have borne the image of the man of dust, we will also bear the image of the man of heaven.

Holman Christian Standard Bible
And just as we have borne the image of the man made of dust, we will also bear the image of the heavenly man.

American Standard Version
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Contemporary English Version
Just as we are like the one who was made out of earth, we will be like the one who came from heaven.

English Revised Version
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

GOD'S WORD® Translation
As we have worn the likeness of the man who was made from the dust of the earth, we will also wear the likeness of the man who came from heaven.

Good News Translation
Just as we wear the likeness of the man made of earth, so we will wear the likeness of the Man from heaven.

International Standard Version
Just as we have borne the likeness of the man who was made from dust, we will also bear the likeness of the man from heaven.

Majority Standard Bible
And just as we have borne the likeness of the earthly man, so also shall we bear the likeness of the heavenly man.

NET Bible
And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of heaven.

New Heart English Bible
As we have borne the image of those made of dust, let us also bear the image of the heavenly.

Webster's Bible Translation
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Weymouth New Testament
And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One.

World English Bible
As we have borne the image of those made of dust, let’s also bear the image of the heavenly.
Literal Translations
Literal Standard Version
and according as we bore the image of the earthly, we will also bear the image of the heavenly.

Berean Literal Bible
And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.

Young's Literal Translation
and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.

Smith's Literal Translation
And as we have borne the image of the made of earth, we shall also bear the image of the celestial.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore as we have borne the image of the earthly, let us bear also the image of the heavenly.

Catholic Public Domain Version
And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly.

New American Bible
Just as we have borne the image of the earthly one, we shall also bear the image of the heavenly one.

New Revised Standard Version
Just as we have borne the image of the man of dust, we will also bear the image of the man of heaven.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And as we have borne the image of the earthy we shall also bear the image of the heavenly.

Aramaic Bible in Plain English
And as we have worn the image of him who is from the dust, so we shall wear the image of him who is from Heaven.
NT Translations
Anderson New Testament
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Godbey New Testament
And as we have borne the image of the earthy, we must also bear the image of the heavenly.

Haweis New Testament
And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.

Mace New Testament
for as we have born the image of the terrestrial, so we shall bear the image of the celestial.

Weymouth New Testament
And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One.

Worrell New Testament
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the Heavenly.

Worsley New Testament
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Resurrection Body
48As was the earthly man, so also are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven. 49And just as we have borne the likeness of the earthly man, so also shall we bear the likeness of the heavenly man. 50Now I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.…

Cross References
Romans 8:29
For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers.

Philippians 3:21
who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body.

2 Corinthians 3:18
And we, who with unveiled faces all reflect the glory of the Lord, are being transformed into His image with intensifying glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

Colossians 3:10
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

Genesis 1:26-27
Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.” / So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.

1 John 3:2
Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.

Romans 5:12-19
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned. / For sin was in the world before the law was given; but sin is not taken into account when there is no law. / Nevertheless, death reigned from Adam until Moses, even over those who did not sin in the way that Adam transgressed. He is a pattern of the One to come. ...

Genesis 5:3
When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.

2 Peter 1:4
Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires.

Ephesians 4:24
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

John 3:6
Flesh is born of flesh, but spirit is born of the Spirit.

Romans 6:5
For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.

1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

Genesis 2:7
Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

Luke 20:36
In fact, they can no longer die, because they are like the angels. And since they are sons of the resurrection, they are sons of God.


Treasury of Scripture

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

as.

Genesis 5:3
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

we shall.

Matthew 13:43
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

Romans 8:29
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

2 Corinthians 3:18
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Jump to Previous
Bear Borne Dust Earth Earthly Earthy Heaven Heavenly Image Let's Resemblance Way
Jump to Next
Bear Borne Dust Earth Earthly Earthy Heaven Heavenly Image Let's Resemblance Way
1 Corinthians 15
1. By Christ's resurrection,
12. he proves the necessity of our resurrection,
16. against all such as deny the resurrection of the body.
21. The fruit,
35. and the manner thereof;
51. and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day.














And just as
This phrase introduces a comparison, linking the past and present experiences of believers with their future hope. The Greek word "καθώς" (kathōs) suggests a direct correlation or analogy. In the context of 1 Corinthians 15, Paul is drawing a parallel between the physical and spiritual realities, emphasizing the certainty of the transformation believers will undergo.

we have borne
The verb "borne" comes from the Greek "φορέω" (phoreō), which means to carry or wear. This implies an active participation in the human condition, marked by mortality and sin. Historically, this reflects the shared human experience since Adam, the "earthly man," whose fall introduced sin and death into the world.

the likeness
The term "likeness" is translated from the Greek "εἰκών" (eikōn), meaning image or representation. This word is significant in biblical theology, as it recalls humanity being made in the image of God (Genesis 1:27). However, due to the fall, this image has been marred, and here it refers to the fallen nature inherited from Adam.

of the earthly man
"Earthly man" refers to Adam, the first human created from the dust of the earth (Genesis 2:7). The Greek word "χοικός" (choikos) means made of earth or dust. This highlights the temporal and perishable nature of human existence, which is subject to decay and death.

so also shall we bear
This phrase indicates a future transformation. The Greek "φορέω" (phoreō) is used again, but in the future tense, suggesting a promise or assurance of what is to come. It reflects the hope and certainty of the resurrection and the believer's future glorified state.

the likeness of the heavenly man
The "heavenly man" refers to Jesus Christ, who, after His resurrection, possesses a glorified, imperishable body. The Greek "οὐράνιος" (ouranios) means heavenly or celestial, contrasting with the earthly nature of Adam. This phrase encapsulates the Christian hope of resurrection, where believers will be transformed to share in Christ's glory, free from sin and death.

(49) We shall also bear the image of the heavenly.--Better, let us bear also the image of the heavenly. Such is the reading of the best MSS. The words transport the thoughts of the reader to the future glory, and, at the same moment, show a light on present duty. The resurrection life is to be begun in us even now. "If by any means we can attain to the resurrection of the dead" (2Corinthians 3:18; Philippians 3:21).

Verse 49. - We shall also bear the image of the heavenly (for the fact, see Romans 8:29; 1 John 3:2). For "we shall bear," the best manuscripts (א, A, C, D, E, F, G, etc.) read "Let us bear." Our reading is, however, supported by B, and this is just one of the cases in which manuscript evidence (or as it is called "diplomatic evidence") has a minimum value, and other evidence (paradiplomatic) is decisive. For

(1) the pronunciation of the indicative and subjunctive at that time was almost identical, because in conversation the vowels seem to have been much slurred; and

(2) there was a universal tendency to substitute hortative for direct forms, with a view to edification (as in 1 Corinthians 14:15; Romans 6:2, 8; 2 Corinthians 5:11, etc.). Here the exhortation would ruin the texture of the argument.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

just as
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

we have borne
ἐφορέσαμεν (ephoresamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 5409: To carry, wear, bear constantly. From phoros; to have a burden, i.e. to wear as clothing or a constant accompaniment.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

likeness
εἰκόνα (eikona)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earthly [man],
χοϊκοῦ (choikou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 5517: Earthy, made of earth. From choos; dusty or dirty, i.e. terrene.

so also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

shall we bear
φορέσομεν (phoresomen)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 5409: To carry, wear, bear constantly. From phoros; to have a burden, i.e. to wear as clothing or a constant accompaniment.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

likeness
εἰκόνα (eikona)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heavenly [man].
ἐπουρανίου (epouraniou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 2032: From epi and ouranos; above the sky.


Links
1 Corinthians 15:49 NIV
1 Corinthians 15:49 NLT
1 Corinthians 15:49 ESV
1 Corinthians 15:49 NASB
1 Corinthians 15:49 KJV

1 Corinthians 15:49 BibleApps.com
1 Corinthians 15:49 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:49 Chinese Bible
1 Corinthians 15:49 French Bible
1 Corinthians 15:49 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 15:49 As we have borne the image (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 15:48
Top of Page
Top of Page