1 Corinthians 15:40
New International Version
There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.

New Living Translation
There are also bodies in the heavens and bodies on the earth. The glory of the heavenly bodies is different from the glory of the earthly bodies.

English Standard Version
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.

Berean Standard Bible
There are also heavenly bodies and earthly bodies. But the splendor of the heavenly bodies is of one degree, and the splendor of the earthly bodies is of another.

Berean Literal Bible
And there are heavenly bodies and earthly bodies. But truly the glory of the heavenly is one kind, and that of the earthly is another.

King James Bible
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

New King James Version
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

New American Standard Bible
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

NASB 1995
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

NASB 1977
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

Legacy Standard Bible
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

Amplified Bible
There are also heavenly bodies [sun, moon and stars] and earthly bodies [humans, animals, and plants], but the glory and beauty of the heavenly is one kind, and the glory of the earthly is another.

Christian Standard Bible
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor of the heavenly bodies is different from that of the earthly ones.

Holman Christian Standard Bible
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor of the heavenly bodies is different from that of the earthly ones.

American Standard Version
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

Contemporary English Version
Everything in the heavens has a body, and so does everything on earth. But each one is very different from all the others.

English Revised Version
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

GOD'S WORD® Translation
There are heavenly bodies and earthly bodies. Heavenly bodies don't all have the same splendor, neither do earthly bodies.

Good News Translation
And there are heavenly bodies and earthly bodies; the beauty that belongs to heavenly bodies is different from the beauty that belongs to earthly bodies.

International Standard Version
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor of those in heaven is of one kind, and that of those on earth is of another.

Majority Standard Bible
There are also heavenly bodies and earthly bodies. But the splendor of the heavenly bodies is of one degree, and the splendor of the earthly bodies is of another.

NET Bible
And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another.

New Heart English Bible
There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.

Webster's Bible Translation
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

Weymouth New Testament
There are bodies which are celestial and there are bodies which are earthly, but the glory of the celestial ones is one thing, and that of the earthly ones is another.

World English Bible
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
Literal Translations
Literal Standard Version
and [there are] heavenly bodies and earthly bodies; but one [is] the glory of the heavenly, and another that of the earthly;

Berean Literal Bible
And there are heavenly bodies and earthly bodies. But truly the glory of the heavenly is one kind, and that of the earthly is another.

Young's Literal Translation
and there are heavenly bodies, and earthly bodies; but one is the glory of the heavenly, and another that of the earthly;

Smith's Literal Translation
And celestial bodies, and terrestrial bodies: but truly one the glory of the celestial, and another that of the terrestrial.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but, one is the glory of the celestial, and another of the terrestrial.

Catholic Public Domain Version
Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.

New American Bible
There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the brightness of the heavenly is one kind and that of the earthly another.

New Revised Standard Version
There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
There are also celestial bodies and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

Aramaic Bible in Plain English
And there is a Heavenly body and there is an Earthly body, but there is one glory of the Heavenly and another of the Earthly.
NT Translations
Anderson New Testament
There are also bodies celestial, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and that of the terrestrial is another.

Godbey New Testament
Indeed there are heavenly bodies, and there are earthly bodies: but indeed there is one glory of the heavenlies, and another glory of those upon the earth.

Haweis New Testament
Also there are celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and that of the terrestrial another.

Mace New Testament
there are celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is of one kind, and the glory of the terrestrial of another.

Weymouth New Testament
There are bodies which are celestial and there are bodies which are earthly, but the glory of the celestial ones is one thing, and that of the earthly ones is another.

Worrell New Testament
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial; but the glory of the celestial is one, and that of the terrestrial another.

Worsley New Testament
There are also celestial bodies, and terrestrial bodies: but there is one glory of the celestial, and another of the terrestrial.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Resurrection Body
39Not all flesh is the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another, and fish another. 40There are also heavenly bodies and earthly bodies. But the splendor of the heavenly bodies is of one degree, and the splendor of the earthly bodies is of another. 41The sun has one degree of splendor, the moon another, and the stars another; and star differs from star in splendor.…

Cross References
Genesis 1:14-19
And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to distinguish between the day and the night, and let them be signs to mark the seasons and days and years. / And let them serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so. / God made two great lights: the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night. And He made the stars as well. ...

Psalm 19:1
For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.

Daniel 12:3
Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever.

Philippians 3:21
who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body.

Romans 8:18-23
I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us. / The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope ...

2 Corinthians 5:1-4
For we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. / For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling, / because when we are clothed, we will not be found naked. ...

Matthew 13:43
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.

Revelation 21:23
And the city has no need of sun or moon to shine on it, because the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its lamp.

Hebrews 1:10-12
And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. / You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.”

Colossians 1:16
For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him.

John 14:2
In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?

2 Peter 3:10-13
But the Day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare. / Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness / as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be destroyed by fire and the elements will melt in the heat. ...

Isaiah 40:26
Lift up your eyes on high: Who created all these? He leads forth the starry host by number; He calls each one by name. Because of His great power and mighty strength, not one of them is missing.

Job 38:7
while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?

Ezekiel 1:22-28
Spread out above the heads of the living creatures was the likeness of an awesome expanse, gleaming like crystal. / And under the expanse, their wings stretched out toward one another. Each one also had two wings covering its body. / When the creatures moved, I heard the sound of their wings like the roar of many waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings. ...


Treasury of Scripture

There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

Jump to Previous
Bodies Celestial Different Differs Earth Earthly Glory Heaven Heavenly Kind Ones Splendor
Jump to Next
Bodies Celestial Different Differs Earth Earthly Glory Heaven Heavenly Kind Ones Splendor
1 Corinthians 15
1. By Christ's resurrection,
12. he proves the necessity of our resurrection,
16. against all such as deny the resurrection of the body.
21. The fruit,
35. and the manner thereof;
51. and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day.














heavenly bodies
The Greek term for "heavenly" is "epouranios," which refers to that which is above the sky or celestial. In the context of 1 Corinthians 15, Paul is drawing a distinction between the physical and the spiritual, emphasizing the glory and majesty of celestial bodies, such as stars and planets, which are part of God's magnificent creation. This phrase invites believers to contemplate the vastness and beauty of the universe, reflecting God's creative power and the promise of a transformed, glorified existence in the resurrection.

earthly bodies
The term "earthly" comes from the Greek "epigeios," meaning terrestrial or worldly. Paul contrasts these with heavenly bodies to illustrate the difference between our current physical state and the future resurrected state. Earthly bodies are subject to decay and mortality, reminding us of the temporary nature of our physical existence. This serves as a call to focus on the eternal, encouraging believers to live with an eternal perspective, valuing spiritual growth and the hope of resurrection.

splendor
The Greek word "doxa" is used here, often translated as "glory" or "splendor." It signifies the inherent worth and radiance of something. In this verse, Paul uses "doxa" to describe the distinct glory of both heavenly and earthly bodies. This highlights the diversity and uniqueness of God's creation, each with its own purpose and beauty. For believers, it is a reminder of the glory that awaits in the resurrection, where our bodies will be transformed to reflect the splendor of Christ.

heavenly bodies is of one degree
This phrase emphasizes the unique and distinct glory of celestial bodies. The Greek word "allos" indicates a difference in kind or nature. Paul is teaching that the glory of heavenly bodies is different from that of earthly bodies, pointing to the diversity in God's creation. This serves as an analogy for the resurrection, where believers will experience a transformation into a glorified state, distinct from our current physical form, yet perfectly suited for eternal life with God.

earthly bodies is of another
Here, Paul continues the comparison by highlighting the distinct glory of earthly bodies. The Greek word "heteros" is used, meaning another of a different kind. This distinction underscores the idea that while earthly bodies have their own beauty and purpose, they are fundamentally different from heavenly bodies. For Christians, this reinforces the hope of resurrection, where our earthly limitations will be replaced by a glorified, eternal existence, free from the constraints of mortality.

(40) There are also celestial bodies, and bodies terrestrial.--It is held by many that this is a distinct illustration from that which occurs in the next verse, and that the "celestial bodies" here spoken of are the bodies of angels, whose appearances on earth are accompanied (see Matthew 28:3; Acts 12:7) by a blaze of glory or light. It is better, perhaps, to regard it as a general statement of what is expanded in 1Corinthians 15:41. The force of the three analogies introduced in this whole argument is that identity of matter is preserved amid variety of form, and on this point the difference between angelic bodies and human bodies would have no bearing. Between the earthly things and the heavenly things, such as the sun, moon, and stars, there is an identity of substance, but an infinite variety of form and of glory.

Verse 40. - There are also celestial bodies, and bodies terrestrial. The words are often misunderstood. The "celestial bodies" are not the sun, moon, and stars of the next verse - for that would be a false antithesis to "bodies terrestrial" - but bodies (or organisms) which belong to heavenly beings, such as the resurrection body of our Lord and of glorified saints, or even in some sense of angels (Matthew 22:30).

Parallel Commentaries ...


Greek
[There are] also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

heavenly
ἐπουράνια (epourania)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 2032: From epi and ouranos; above the sky.

bodies
σώματα (sōmata)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

earthly
ἐπίγεια (epigeia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 1919: From epi and ge; worldly.

bodies.
σώματα (sōmata)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

But
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

splendor
δόξα (doxa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heavenly [bodies]
ἐπουρανίων (epouraniōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 2032: From epi and ouranos; above the sky.

[is of] one [degree],
ἑτέρα (hetera)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the splendor]
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earthly [bodies]
ἐπιγείων (epigeiōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 1919: From epi and ge; worldly.

[is of] another.
ἑτέρα (hetera)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.


Links
1 Corinthians 15:40 NIV
1 Corinthians 15:40 NLT
1 Corinthians 15:40 ESV
1 Corinthians 15:40 NASB
1 Corinthians 15:40 KJV

1 Corinthians 15:40 BibleApps.com
1 Corinthians 15:40 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:40 Chinese Bible
1 Corinthians 15:40 French Bible
1 Corinthians 15:40 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 15:40 There are also celestial bodies and terrestrial (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 15:39
Top of Page
Top of Page