Philippians 1:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3440 [e]Μόνον
Monon
OnlyAdv
516 [e]ἀξίως
axiōs
worthilyAdv
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GNS
2098 [e]εὐαγγελίου
euangeliou
gospelN-GNS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
5547 [e]Χριστοῦ
Christou
of ChristN-GMS
4176 [e]πολιτεύεσθε,
politeuesthe
conduct yourselves,V-PMM/P-2P
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
1535 [e]εἴτε
eite
whetherConj
2064 [e]ἐλθὼν
elthōn
having comeV-APA-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3708 [e]ἰδὼν
idōn
having seenV-APA-NMS
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
you,PPro-A2P
1535 [e]εἴτε
eite
orConj
548 [e]ἀπὼν
apōn
being absent,V-PPA-NMS
191 [e]ἀκούω
akouō
I might hearV-PSA-1S
3588 [e]τὰ
ta
the thingsArt-ANP
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
you,PPro-G2P
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
4739 [e]στήκετε
stēkete
you are standing firmV-PIA-2P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1520 [e]ἑνὶ
heni
oneAdj-DNS
4151 [e]πνεύματι,
pneumati
spirit,N-DNS
1520 [e]μιᾷ
mia
with oneAdj-DFS
5590 [e]ψυχῇ
psychē
mindN-DFS
4866 [e]συναθλοῦντες
synathlountes
striving togetherV-PPA-NMP
3588 [e]τῇ
for theArt-DFS
4102 [e]πίστει
pistei
faithN-DFS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GNS
2098 [e]εὐαγγελίου,
euangeliou
gospel,N-GNS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Nestle 1904
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς, εἴτε ἀπών, ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μόνον ἀξίως ὁ εὐαγγέλιον ὁ Χριστός πολιτεύομαι ἵνα εἴτε ἔρχομαι καί ὁράω ὑμεῖς εἴτε ἄπειμι ἀκούω ὁ περί ὑμεῖς ὅτι στήκω ἐν εἷς πνεῦμα εἷς ψυχή συναθλέω ὁ πίστις ὁ εὐαγγέλιον

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς, εἴτε ἀπὼν, ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ περὶ ὑμῶν ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου

Philippians 1:27 Hebrew Bible
רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה׃

Philippians 1:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܝܐܐ ܠܤܒܪܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܗܘܝܬܘܢ ܡܬܕܒܪܝܢ ܕܐܢ ܐܬܐ ܐܚܙܝܟܘܢ ܘܐܢ ܦܪܝܩ ܐܢܐ ܐܫܡܥ ܥܠܝܟܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܚܕܐ ܪܘܚ ܘܒܚܕܐ ܢܦܫ ܘܡܬܢܨܚܝܬܘܢ ܐܟܚܕ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

King James Bible
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Holman Christian Standard Bible
Just one thing: Live your life in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind, working side by side for the faith that comes from the gospel,
Treasury of Scripture Knowledge

let.

Philippians 3:18-21 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even …

Ephesians 4:1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that you walk …

Colossians 1:10 That you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful …

1 Thessalonians 2:11,12 As you know how we exhorted and comforted and charged every one of …

1 Thessalonians 4:1 Furthermore then we beseech you, brothers, and exhort you by the Lord Jesus…

Titus 2:10 Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn …

2 Peter 1:4-9 Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that …

2 Peter 3:11,14 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner …

the gospel.

Romans 1:9,16 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son…

Romans 15:16,29 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering …

2 Corinthians 4:4 In whom the god of this world has blinded the minds of them which …

2 Corinthians 9:13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for …

Galatians 1:7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would …

whether.

Philippians 2:12,24 Why, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence …

I may.

Ephesians 1:15 Why I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love …

Colossians 1:4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which …

1 Thessalonians 3:6 But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings …

Philemon 1:5 Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, …

3 John 1:3,4 For I rejoiced greatly, when the brothers came and testified of the …

that ye.

Philippians 2:1,2 If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of …

Philippians 4:1 Therefore, my brothers dearly beloved and longed for, my joy and …

Psalm 122:3 Jerusalem is built as a city that is compact together:

Psalm 133:1 Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!

Matthew 12:25 And Jesus knew their thoughts, and said to them, Every kingdom divided …

1 Corinthians 1:10 Now I beseech you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, …

1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be you steadfast, unmovable, always …

1 Corinthians 16:13,14 Watch you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong…

2 Corinthians 13:11 Finally, brothers, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of …

in one.

Jeremiah 32:39 And I will give them one heart, and one way, that they may fear me …

John 17:20,21 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe …

Acts 2:46 And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking …

Acts 4:32 And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul…

Romans 12:4,5 For as we have many members in one body, and all members have not …

1 Corinthians 12:12 For as the body is one, and has many members, and all the members …

Ephesians 4:3-6 Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace…

James 3:18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Jude 1:3 Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common …

the faith.

Proverbs 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those …

Acts 24:24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which …

Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to …

Romans 10:8 But what said it? The word is near you, even in your mouth, and in …

Ephesians 1:13 In whom you also trusted, after that you heard the word of truth, …

1 Timothy 1:11,19 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed …

2 Timothy 4:7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

Links
Philippians 1:27Philippians 1:27 NIVPhilippians 1:27 NLTPhilippians 1:27 ESVPhilippians 1:27 NASBPhilippians 1:27 KJVPhilippians 1:27 Bible AppsPhilippians 1:27 Biblia ParalelaPhilippians 1:27 Chinese BiblePhilippians 1:27 French BiblePhilippians 1:27 German BibleBible Hub
Philippians 1:26
Top of Page
Top of Page