Verse (Click for Chapter) New International Version I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. New Living Translation Then I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll and read it. English Standard Version and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. Berean Standard Bible And I began to weep bitterly, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. Berean Literal Bible And I was weeping loudly, because no one was found worthy to open the scroll, nor to see it. King James Bible And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. New King James Version So I wept much, because no one was found worthy to open and read the scroll, or to look at it. New American Standard Bible Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. NASB 1995 Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it; NASB 1977 And I began to weep greatly, because no one was found worthy to open the book, or to look into it; Legacy Standard Bible Then I was crying greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. Amplified Bible And I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or look into it. Christian Standard Bible I wept and wept because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it. Holman Christian Standard Bible And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it. American Standard Version And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon: Contemporary English Version I cried hard because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. English Revised Version And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon: GOD'S WORD® Translation I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it. Good News Translation I cried bitterly because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it. International Standard Version I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. Majority Standard Bible And I began to weep bitterly, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. NET Bible So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it. New Heart English Bible And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it. Webster's Bible Translation And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look upon it. Weymouth New Testament And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it, World English Bible Then I wept much, because no one was found worthy to open the book or to look in it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it, Berean Literal Bible And I was weeping loudly, because no one was found worthy to open the scroll, nor to see it. Young's Literal Translation And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it, Smith's Literal Translation And I wept much, that none was found worthy to open and to read the hook, neither to look upon it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I wept much, because no man was found worthy to open the book, nor to see it. Catholic Public Domain Version And I wept greatly because no one was found worthy to open the book, nor to see it. New American Bible I shed many tears because no one was found worthy to open the scroll or to examine it. New Revised Standard Version And I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I wept exceedingly, because no man was found worthy to open the book, neither to look on it. Aramaic Bible in Plain English I was weeping much because none was found worthy to open the scroll and to loosen its seals, NT Translations Anderson New TestamentAnd I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look upon it. Godbey New Testament And I was weeping much, because no one was found worthy to open the book, or to look into it. Haweis New Testament And I wept much because no man was found worthy either to open or read the book, or even to look upon it. Mace New Testament and I wept much, because no man was found worthy to open and read the book, nor to look therein. Weymouth New Testament And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it, Worrell New Testament And I was weeping much, because no one was found worthy to open the book, or to look upon it; Worsley New Testament and I wept much because no one was found worthy to open and read the book, nor to look into it. Additional Translations ... Audio Bible Context The Scroll with Seven Seals…3But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it. 4And I began to weep bitterly, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. 5Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.”… Cross References Isaiah 29:11-12 And the entire vision will be to you like the words sealed in a scroll. If it is handed to someone to read, he will say, “I cannot, because it is sealed.” / Or if the scroll is handed to one unable to read, he will say, “I cannot read.” Daniel 12:4 But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.” Ezekiel 2:9-10 Then I looked and saw a hand reaching out to me, and in it was a scroll, / which He unrolled before me. And written on the front and back of it were words of lamentation, mourning, and woe. Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Romans 8:22-23 We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time. / Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. John 16:20-22 Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. / A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world. / So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Isaiah 22:4 Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.” Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people. Jeremiah 13:17 But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. Ezekiel 9:4 “Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.” Psalm 119:136 My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed. Psalm 42:3 My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?” Psalm 56:8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle—are they not in Your book? Treasury of Scripture And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. because. Revelation 4:1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. Daniel 12:8,9 And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? … Jump to Previous Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept WorthyJump to Next Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept WorthyRevelation 5 1. The book sealed with seven seals,9. which only the Lamb that was slain is worthy to open. 12. Therefore the elders praise him, and confess that he redeemed them with his blood. And I began to weep loudly The phrase captures the deep emotional response of the Apostle John. The Greek word for "weep" is "klaió," which conveys a sense of lamentation and mourning. In the context of Revelation, this weeping is not just a personal sorrow but a profound spiritual grief. John is witnessing a heavenly vision where the fate of humanity and the unfolding of God's ultimate plan seem to hang in the balance. His loud weeping underscores the intensity of the moment, reflecting the desperation and longing for redemption and revelation that is central to the human experience. because no one was found worthy to open the scroll or look inside it Parallel Commentaries ... Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. began to weep ἔκλαιον (eklaion) Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. bitterly, πολὺ (poly) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 4183: Much, many; often. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. no one οὐδεὶς (oudeis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. was found εὑρέθη (heurethē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. worthy ἄξιος (axios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 514: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. to open ἀνοῖξαι (anoixai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. scroll βιβλίον (biblion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. [or] οὔτε (oute) Conjunction Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. look inside βλέπειν (blepein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. it. αὐτό (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Revelation 5:4 NIVRevelation 5:4 NLT Revelation 5:4 ESV Revelation 5:4 NASB Revelation 5:4 KJV Revelation 5:4 BibleApps.com Revelation 5:4 Biblia Paralela Revelation 5:4 Chinese Bible Revelation 5:4 French Bible Revelation 5:4 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 5:4 And I wept much because no one (Rev. Re Apocalypse) |