Verse (Click for Chapter) New International Version “Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later. New Living Translation “Write down what you have seen—both the things that are now happening and the things that will happen. English Standard Version Write therefore the things that you have seen, those that are and those that are to take place after this. Berean Standard Bible Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this. Berean Literal Bible Therefore write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to take place after these, King James Bible Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; New King James Version Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this. New American Standard Bible Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things. NASB 1995 “Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things. NASB 1977 “Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall take place after these things. Legacy Standard Bible Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things. Amplified Bible So write the things which you have seen [in the vision], and the things which are [now happening], and the things which will take place after these things. Christian Standard Bible Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this. Holman Christian Standard Bible Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this. American Standard Version Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter; Contemporary English Version Write what you have seen and what is and what will happen after these things. English Revised Version Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter; GOD'S WORD® Translation Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after these things. Good News Translation Write, then, the things you see, both the things that are now and the things that will happen afterward. International Standard Version Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after this. Majority Standard Bible Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this. NET Bible Therefore write what you saw, what is, and what will be after these things. New Heart English Bible Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter; Webster's Bible Translation Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Weymouth New Testament Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow: World English Bible Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter. Literal Translations Literal Standard VersionWrite the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things; Berean Literal Bible Therefore write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to take place after these, Young's Literal Translation 'Write the things that thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things; Smith's Literal Translation Write the things thou hast seen, and which are, and which are about to be after these things; Catholic Translations Douay-Rheims BibleWrite therefore the things which thou hast seen, and which are, and which must be done hereafter. Catholic Public Domain Version Therefore, write the things which you have seen, and which are, and which must occur afterward: New American Bible Write down, therefore, what you have seen, and what is happening, and what will happen afterwards. New Revised Standard Version Now write what you have seen, what is, and what is to take place after this. Translations from Aramaic Lamsa BibleWrite, therefore, the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; Aramaic Bible in Plain English Write, therefore, whatever you have seen and those things that are, and that are going to come to pass after these things. NT Translations Anderson New TestamentWrite, therefore, the things which you have seen, and the things which are, and those which shall be here after; Godbey New Testament Haweis New Testament Write the things which thou seest, and the things which are, and the things which shall be in future after these, Mace New Testament write what you have seen, the things which are, and the things which shall be hereafter. Weymouth New Testament Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow: Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context John's Vision on Patmos…18the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. 19Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this. 20This is the mystery of the seven stars you saw in My right hand and of the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.… Cross References Daniel 2:28-29 But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: / As you lay on your bed, O king, your thoughts turned to the future, and the Revealer of Mysteries made known to you what will happen. Daniel 7:1 In the first year of the reign of Belshazzar over Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he lay on his bed. He wrote down the dream, and this is the summary of his account. Daniel 12:4 But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.” Isaiah 41:22-23 “Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay. Isaiah 46:9-10 Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ Ezekiel 12:27-28 “Son of man, take note that the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for many years from now; he prophesies about the distant future.’ / Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘None of My words will be delayed any longer. The message I speak will be fulfilled, declares the Lord GOD.’” Habakkuk 2:2-3 Then the LORD answered me: “Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it. / For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay. Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. Jeremiah 30:2 “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words that I have spoken to you. Zechariah 1:7-11 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berechiah, the son of Iddo. / I looked out into the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the hollow, and behind him were red, sorrel, and white horses. / “What are these, my lord?” I asked. And the angel who was speaking with me replied, “I will show you what they are.” ... Matthew 24:3 While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. “Tell us,” they said, “when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?” John 16:13 However, when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own, but He will speak what He hears, and He will declare to you what is to come. Acts 1:7 Jesus replied, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority. Romans 16:25-26 Now to Him who is able to strengthen you by my gospel and by the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery concealed for ages past / but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith— 1 Corinthians 2:9-10 Rather, as it is written: “No eye has seen, no ear has heard, no heart has imagined, what God has prepared for those who love Him.” / But God has revealed it to us by the Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. Treasury of Scripture Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; the things. Revelation 1:11,12 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea… and the things which are. Revelation 2:1-3:22 Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; … and the things which shall be. Revelation 4:1-22:21 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter… Jump to Previous Follow Hereafter Later Sawest Soon Write WritingJump to Next Follow Hereafter Later Sawest Soon Write WritingRevelation 1 1. The preface.4. John's salutation to the seven churches of Asia. 7. The coming of Christ. 8. His glorious power and majesty. Write, therefore The word "write" in Greek is "γράψον" (grapson), an imperative verb that commands action. This directive is given to John, emphasizing the importance of recording the divine revelation he is receiving. The act of writing is not merely for John's benefit but for the edification of the entire Church. Historically, writing was a means to preserve and disseminate important teachings, ensuring that the message would endure beyond oral tradition. The use of "therefore" connects this command to the preceding vision of Christ, underscoring the authority and urgency of the message. what you have seen what is now and what will happen after this Parallel Commentaries ... Greek Thereforeοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. write down Γράψον (Grapson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe. the things ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. you have seen, εἶδες (eides) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the things that ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. are, εἰσὶν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the things that ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. will μέλλει (mellei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. happen γενέσθαι (genesthai) Verb - Aorist Infinitive Middle or Passive Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. after μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. this. ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. Links Revelation 1:19 NIVRevelation 1:19 NLT Revelation 1:19 ESV Revelation 1:19 NASB Revelation 1:19 KJV Revelation 1:19 BibleApps.com Revelation 1:19 Biblia Paralela Revelation 1:19 Chinese Bible Revelation 1:19 French Bible Revelation 1:19 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 1:19 Write therefore the things which you have (Rev. Re Apocalypse) |