New Living Translation | New International Version |
1The LORD gave this message to Micah of Moresheth during the years when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. The visions he saw concerned both Samaria and Jerusalem. Grief over Samaria and Jerusalem | 1The word of the LORD that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah--the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
2Attention! Let all the people of the world listen! Let the earth and everything in it hear. The Sovereign LORD is making accusations against you; the Lord speaks from his holy Temple. | 2Hear, you peoples, all of you, listen, earth and all who live in it, that the Sovereign LORD may bear witness against you, the Lord from his holy temple. |
3Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth. | 3Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads on the heights of the earth. |
4The mountains melt beneath his feet and flow into the valleys like wax in a fire, like water pouring down a hill. | 4The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope. |
5And why is this happening? Because of the rebellion of Israel — yes, the sins of the whole nation. Who is to blame for Israel’s rebellion? Samaria, its capital city! Where is the center of idolatry in Judah? In Jerusalem, its capital! | 5All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the people of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem? |
6“So I, the LORD, will make the city of Samaria a heap of ruins. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls into the valley below, exposing her foundations. | 6"Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. |
7All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere.” | 7All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used." |
8Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. | 8Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. |
9For my people’s wound is too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem. | 9For Samaria's plague is incurable; it has spread to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. |
10Don’t tell our enemies in Gath ; don’t weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your despair. | 10Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust. |
11You people in Shaphir, go as captives into exile—naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn, for their house has no support. | 11Pass by naked and in shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; it no longer protects you. |
12The people of Maroth anxiously wait for relief, but only bitterness awaits them as the LORD’s judgment reaches even to the gates of Jerusalem. | 12Those who live in Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem. |
13Harness your chariot horses and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in her rebellion, and you led Jerusalem into sin. | 13You who live in Lachish, harness fast horses to the chariot. You are where the sin of Daughter Zion began, for the transgressions of Israel were found in you. |
14Send farewell gifts to Moresheth-gath ; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel. | 14Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Akzib will prove deceptive to the kings of Israel. |
15O people of Mareshah, I will bring a conqueror to capture your town. And the leaders of Israel will go to Adullam. | 15I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. The nobles of Israel will flee to Adullam. |
16Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands. | 16Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|