New King James Version | New Living Translation |
1Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1And the LORD said to Moses, |
2“This shall be the law of the leper for the day of his cleansing: He shall be brought to the priest. | 2“The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest, |
3And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper, | 3who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease, |
4then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop. | 4he will perform a purification ceremony, using two live birds that are ceremonially clean, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch. |
5And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water. | 5The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water. |
6As for the living bird, he shall take it, the cedar wood and the scarlet and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. | 6He will take the live bird, the cedar stick, the scarlet yarn, and the hyssop branch, and dip them into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. |
7And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field. | 7The priest will then sprinkle the blood of the dead bird seven times on the person being purified of the skin disease. When the priest has purified the person, he will release the live bird in the open field to fly away. |
8He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and shall stay outside his tent seven days. | 8“The persons being purified must then wash their clothes, shave off all their hair, and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean and may return to the camp. However, they must remain outside their tents for seven days. |
9But on the seventh day he shall shave all the hair off his head and his beard and his eyebrows—all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes and wash his body in water, and he shall be clean. | 9On the seventh day they must again shave all the hair from their heads, including the hair of the beard and eyebrows. They must also wash their clothes and bathe themselves in water. Then they will be ceremonially clean. |
10“And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, one ewe lamb of the first year without blemish, three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil. | 10“On the eighth day each person being purified must bring two male lambs and a one-year-old female lamb, all with no defects, along with a grain offering of six quarts of choice flour moistened with olive oil, and a cup of olive oil. |
11Then the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of meeting. | 11Then the officiating priest will present that person for purification, along with the offerings, before the LORD at the entrance of the Tabernacle. |
12And the priest shall take one male lamb and offer it as a trespass offering, and the log of oil, and wave them as a wave offering before the LORD. | 12The priest will take one of the male lambs and the olive oil and present them as a guilt offering, lifting them up as a special offering before the LORD. |
13Then he shall kill the lamb in the place where he kills the sin offering and the burnt offering, in a holy place; for as the sin offering is the priest’s, so is the trespass offering. It is most holy. | 13He will then slaughter the male lamb in the sacred area where sin offerings and burnt offerings are slaughtered. As with the sin offering, the guilt offering belongs to the priest. It is a most holy offering. |
14The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. | 14The priest will then take some of the blood of the guilt offering and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified. |
15And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand. | 15“Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand. |
16Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD. | 16He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it with his finger seven times before the LORD. |
17And of the rest of the oil in his hand, the priest shall put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the trespass offering. | 17The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified. |
18The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. So the priest shall make atonement for him before the LORD. | 18The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD. |
19“Then the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering. | 19“Then the priest must present the sin offering to purify the person who was cured of the skin disease. After that, the priest will slaughter the burnt offering |
20And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. | 20and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean. |
21“But if he is poor and cannot afford it, then he shall take one male lamb as a trespass offering to be waved, to make atonement for him, one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, a log of oil, | 21“But anyone who is too poor and cannot afford these offerings may bring one male lamb for a guilt offering, to be lifted up as a special offering for purification. The person must also bring two quarts of choice flour moistened with olive oil for the grain offering and a cup of olive oil. |
22and two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to afford: one shall be a sin offering and the other a burnt offering. | 22The offering must also include two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for the sin offering and the other for a burnt offering. |
23He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the LORD. | 23On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the LORD’s presence at the entrance of the Tabernacle. |
24And the priest shall take the lamb of the trespass offering and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave offering before the LORD. | 24The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up as a special offering to the LORD. |
25Then he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. | 25Then the priest will slaughter the lamb for the guilt offering. He will take some of its blood and apply it to the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified. |
26And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand. | 26“The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand. |
27Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD. | 27He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the LORD. |
28And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of the right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering. | 28The priest will then apply some of the oil in his palm over the blood from the guilt offering that is on the lobe of the right ear, the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot of the person being purified. |
29The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD. | 29The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD. |
30And he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, such as he can afford— | 30“Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford. |
31such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD. | 31One of them is for a sin offering and the other for a burnt offering, to be presented along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person before the LORD. |
32This is the law for one who had a leprous sore, who cannot afford the usual cleansing.” | 32These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification.” Treatment of Contaminated Houses |
33And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying: | 33Then the LORD said to Moses and Aaron, |
34“When you have come into the land of Canaan, which I give you as a possession, and I put the leprous plague in a house in the land of your possession, | 34“When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew. |
35and he who owns the house comes and tells the priest, saying, ‘It seems to me that there is some plague in the house,’ | 35The owner of such a house must then go to the priest and say, ‘It appears that my house has some kind of mildew.’ |
36then the priest shall command that they empty the house, before the priest goes into it to examine the plague, that all that is in the house may not be made unclean; and afterward the priest shall go in to examine the house. | 36Before the priest goes in to inspect the house, he must have the house emptied so nothing inside will be pronounced ceremonially unclean. |
37And he shall examine the plague; and indeed if the plague is on the walls of the house with ingrained streaks, greenish or reddish, which appear to be deep in the wall, | 37Then the priest will go in and examine the mildew on the walls. If he finds greenish or reddish streaks and the contamination appears to go deeper than the wall’s surface, |
38then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days. | 38the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days. |
39And the priest shall come again on the seventh day and look; and indeed if the plague has spread on the walls of the house, | 39On the seventh day the priest must return for another inspection. If he finds that the mildew on the walls of the house has spread, |
40then the priest shall command that they take away the stones in which is the plague, and they shall cast them into an unclean place outside the city. | 40the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean. |
41And he shall cause the house to be scraped inside, all around, and the dust that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city. | 41Next the inside walls of the entire house must be scraped thoroughly and the scrapings dumped in the unclean place outside the town. |
42Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other mortar and plaster the house. | 42Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered. |
43“Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered, | 43“But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered, |
44then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean. | 44the priest must return and inspect the house again. If he finds that the mildew has spread, the walls are clearly contaminated with a serious mildew, and the house is defiled. |
45And he shall break down the house, its stones, its timber, and all the plaster of the house, and he shall carry them outside the city to an unclean place. | 45It must be torn down, and all its stones, timbers, and plaster must be carried out of town to the place designated as ceremonially unclean. |
46Moreover he who goes into the house at all while it is shut up shall be unclean until evening. | 46Those who enter the house during the period of quarantine will be ceremonially unclean until evening, |
47And he who lies down in the house shall wash his clothes, and he who eats in the house shall wash his clothes. | 47and all who sleep or eat in the house must wash their clothing. |
48“But if the priest comes in and examines it, and indeed the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed. | 48“But if the priest returns for his inspection and finds that the mildew has not reappeared in the house after the fresh plastering, he will pronounce it clean because the mildew is clearly gone. |
49And he shall take, to cleanse the house, two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop. | 49To purify the house the priest must take two birds, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch. |
50Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water; | 50He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water. |
51and he shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird and in the running water, and sprinkle the house seven times. | 51He will take the cedar stick, the hyssop branch, the scarlet yarn, and the live bird, and dip them into the blood of the slaughtered bird and into the fresh water. Then he will sprinkle the house seven times. |
52And he shall cleanse the house with the blood of the bird and the running water and the living bird, with the cedar wood, the hyssop, and the scarlet. | 52When the priest has purified the house in exactly this way, |
53Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and make atonement for the house, and it shall be clean. | 53he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean. |
54“This is the law for any leprous sore and scale, | 54“These are the instructions for dealing with serious skin diseases, including scabby sores; |
55for the leprosy of a garment and of a house, | 55and mildew, whether on clothing or in a house; |
56for a swelling and a scab and a bright spot, | 56and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin. |
57to teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.” | 57This procedure will determine whether a person or object is ceremonially clean or unclean. “These are the instructions regarding skin diseases and mildew.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|