New King James Version | New International Version |
1At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. And His disciples were hungry, and began to pluck heads of grain and to eat. | 1At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them. |
2And when the Pharisees saw it, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!” | 2When the Pharisees saw this, they said to him, "Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath." |
3But He said to them, “Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him: | 3He answered, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry? |
4how he entered the house of God and ate the showbread which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests? | 4He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread--which was not lawful for them to do, but only for the priests. |
5Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath, and are blameless? | 5Or haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent? |
6Yet I say to you that in this place there is One greater than the temple. | 6I tell you that something greater than the temple is here. |
7But if you had known what this means, ‘I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. | 7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent. |
8For the Son of Man is Lord even of the Sabbath.” | 8For the Son of Man is Lord of the Sabbath." |
9Now when He had departed from there, He went into their synagogue. | 9Going on from that place, he went into their synagogue, |
10And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—that they might accuse Him. | 10and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to bring charges against Jesus, they asked him, "Is it lawful to heal on the Sabbath?" |
11Then He said to them, “What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift it out? | 11He said to them, "If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will you not take hold of it and lift it out? |
12Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” | 12How much more valuable is a person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath." |
13Then He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and it was restored as whole as the other. | 13Then he said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other. |
14Then the Pharisees went out and plotted against Him, how they might destroy Him. | 14But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus. |
15But when Jesus knew it, He withdrew from there. And great multitudes followed Him, and He healed them all. | 15Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill. |
16Yet He warned them not to make Him known, | 16He warned them not to tell others about him. |
17that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: | 17This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: |
18“Behold! My Servant whom I have chosen, My Beloved in whom My soul is well pleased! I will put My Spirit upon Him, And He will declare justice to the Gentiles. | 18"Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations. |
19He will not quarrel nor cry out, Nor will anyone hear His voice in the streets. | 19He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets. |
20A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory; | 20A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory. |
21And in His name Gentiles will trust.” | 21In his name the nations will put their hope." |
22Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw. | 22Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see. |
23And all the multitudes were amazed and said, “Could this be the Son of David?” | 23All the people were astonished and said, "Could this be the Son of David?" |
24Now when the Pharisees heard it they said, “This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons.” | 24But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons." |
25But Jesus knew their thoughts, and said to them: “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand. | 25Jesus knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand. |
26If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? | 26If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? |
27And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges. | 27And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. |
28But if I cast out demons by the Spirit of God, surely the kingdom of God has come upon you. | 28But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. |
29Or how can one enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house. | 29"Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. |
30He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad. | 30"Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. |
31“Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | 31And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
32Anyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the age to come. | 32Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. |
33“Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit. | 33"Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. |
34Brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. | 34You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. |
35A good man out of the good treasure of his heart brings forth good things, and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. | 35A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. |
36But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. | 36But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. |
37For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.” | 37For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned." |
38Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, “Teacher, we want to see a sign from You.” | 38Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a sign from you." |
39But He answered and said to them, “An evil and adulterous generation seeks after a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. | 39He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. |
40For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. | 40For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. |
41The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here. | 41The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. |
42The queen of the South will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and indeed a greater than Solomon is here. | 42The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now something greater than Solomon is here. |
43“When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none. | 43"When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. |
44Then he says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when he comes, he finds it empty, swept, and put in order. | 44Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. |
45Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation.” | 45Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation." |
46While He was still talking to the multitudes, behold, His mother and brothers stood outside, seeking to speak with Him. | 46While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. |
47Then one said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You.” | 47Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you." |
48But He answered and said to the one who told Him, “Who is My mother and who are My brothers?” | 48He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?" |
49And He stretched out His hand toward His disciples and said, “Here are My mother and My brothers! | 49Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers. |
50For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.” | 50For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|