New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? | 1What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? |
2Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? | 2May it never be! How shall we who died to sin still live in it? |
3Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? | 3Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? |
4Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. | 4Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life. |
5For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, | 5For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection, |
6knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. | 6knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin; |
7For he who has died has been freed from sin. | 7for he who has died is freed from sin. |
8Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him, | 8Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him, |
9knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him. | 9knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. |
10For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. | 10For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. |
11Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. | 11Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus. |
12Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. | 12Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts, |
13And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. | 13and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. |
14For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace. | 14For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace. |
15What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! | 15What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! |
16Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one’s slaves whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness? | 16Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness? |
17But God be thanked that though you were slaves of sin, yet you obeyed from the heart that form of doctrine to which you were delivered. | 17But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed, |
18And having been set free from sin, you became slaves of righteousness. | 18and having been freed from sin, you became slaves of righteousness. |
19I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness. | 19I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification. |
20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. | 20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. |
21What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. | 21Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death. |
22But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. | 22But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. |
23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | 23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|