New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1And he commanded the steward of his house, saying, “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in the mouth of his sack. | 1Then he commanded his house steward, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack. |
2Also put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain money.” So he did according to the word that Joseph had spoken. | 2"Put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his money for the grain." And he did as Joseph had told him. |
3As soon as the morning dawned, the men were sent away, they and their donkeys. | 3As soon as it was light, the men were sent away, they with their donkeys. |
4When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Get up, follow the men; and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil for good? | 4They had just gone out of the city, and were not far off, when Joseph said to his house steward, "Up, follow the men; and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good? |
5Is not this the one from which my lord drinks, and with which he indeed practices divination? You have done evil in so doing.’ ” | 5'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'" |
6So he overtook them, and he spoke to them these same words. | 6So he overtook them and spoke these words to them. |
7And they said to him, “Why does my lord say these words? Far be it from us that your servants should do such a thing. | 7They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing. |
8Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? | 8"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house? |
9With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.” | 9"With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves." |
10And he said, “Now also let it be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and you shall be blameless.” | 10So he said, "Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent." |
11Then each man speedily let down his sack to the ground, and each opened his sack. | 11Then they hurried, each man lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. |
12So he searched. He began with the oldest and left off with the youngest; and the cup was found in Benjamin’s sack. | 12He searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack. |
13Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey and returned to the city. | 13Then they tore their clothes, and when each man loaded his donkey, they returned to the city. |
14So Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there; and they fell before him on the ground. | 14When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there, and they fell to the ground before him. |
15And Joseph said to them, “What deed is this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?” | 15Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?" |
16Then Judah said, “What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants; here we are, my lord’s slaves, both we and he also with whom the cup was found.” | 16So Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? And how can we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are my lord's slaves, both we and the one in whose possession the cup has been found." |
17But he said, “Far be it from me that I should do so; the man in whose hand the cup was found, he shall be my slave. And as for you, go up in peace to your father.” | 17But he said, "Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father." |
18Then Judah came near to him and said: “O my lord, please let your servant speak a word in my lord’s hearing, and do not let your anger burn against your servant; for you are even like Pharaoh. | 18Then Judah approached him, and said, "Oh my lord, may your servant please speak a word in my lord's ears, and do not be angry with your servant; for you are equal to Pharaoh. |
19My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’ | 19"My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?' |
20And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, who is young; his brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ | 20"We said to my lord, 'We have an old father and a little child of his old age. Now his brother is dead, so he alone is left of his mother, and his father loves him.' |
21Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’ | 21"Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.' |
22And we said to my lord, ‘The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ | 22"But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' |
23But you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.’ | 23"You said to your servants, however, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.' |
24“So it was, when we went up to your servant my father, that we told him the words of my lord. | 24"Thus it came about when we went up to your servant my father, we told him the words of my lord. |
25And our father said, ‘Go back and buy us a little food.’ | 25"Our father said, 'Go back, buy us a little food.' |
26But we said, ‘We cannot go down; if our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ | 26"But we said, 'We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.' |
27Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons; | 27"Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons; |
28and the one went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces”; and I have not seen him since. | 28and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since. |
29But if you take this one also from me, and calamity befalls him, you shall bring down my gray hair with sorrow to the grave.’ | 29'If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.' |
30“Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life, | 30"Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad's life, |
31it will happen, when he sees that the lad is not with us, that he will die. So your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to the grave. | 31when he sees that the lad is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow. |
32For your servant became surety for the lad to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father forever.’ | 32"For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then let me bear the blame before my father forever.' |
33Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. | 33"Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. |
34For how shall I go up to my father if the lad is not with me, lest perhaps I see the evil that would come upon my father?” | 34"For how shall I go up to my father if the lad is not with me-- for fear that I see the evil that would overtake my father?" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|