Job 3
NKJV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionHolman Christian Standard Bible
1After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.1After this, Job began to speak and cursed the day he was born.
2And Job spoke, and said:2He said:
3“May the day perish on which I was born, And the night in which it was said, ‘A male child is conceived.’3May the day I was born perish, and the night when they said, "A boy is conceived."
4May that day be darkness; May God above not seek it, Nor the light shine upon it.4If only that day had turned to darkness! May God above not care about it, or light shine on it.
5May darkness and the shadow of death claim it; May a cloud settle on it; May the blackness of the day terrify it.5May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it. May an eclipse of the sun terrify it.
6As for that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year, May it not come into the number of the months.6If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year or be listed in the calendar.
7Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!7Yes, may that night be barren; may no joyful shout be heard in it.
8May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.8Let those who curse certain days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan.
9May the stars of its morning be dark; May it look for light, but have none, And not see the dawning of the day;9May its morning stars grow dark. May it wait for daylight but have none; may it not see the breaking of dawn.
10Because it did not shut up the doors of my mother’s womb, Nor hide sorrow from my eyes.10For that night did not shut the doors of my mother's womb, and hide sorrow from my eyes.
11“Why did I not die at birth? Why did I not perish when I came from the womb?11Why was I not stillborn; why didn't I die as I came from the womb?
12Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?12Why did the knees receive me, and why were there breasts for me to nurse?
13For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest13Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest
14With kings and counselors of the earth, Who built ruins for themselves,14with the kings and counselors of the earth, who rebuilt ruined cities for themselves,
15Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver;15or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
16Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light?16Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight?
17There the wicked cease from troubling, And there the weary are at rest.17There the wicked cease to make trouble, and there the weary find rest.
18There the prisoners rest together; They do not hear the voice of the oppressor.18The captives are completely at ease; they do not hear the voice of their oppressor.
19The small and great are there, And the servant is free from his master.19Both small and great are there, and the slave is set free from his master.
20“Why is light given to him who is in misery, And life to the bitter of soul,20Why is light given to one burdened with grief, and life to those whose existence is bitter,
21Who long for death, but it does not come, And search for it more than hidden treasures;21who wait for death, but it does not come, and search for it more than for hidden treasure,
22Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?22who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
23Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?23Why is life given to a man whose path is hidden, whom God has hedged in?
24For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
25For the thing I greatly feared has come upon me, And what I dreaded has happened to me.25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has happened to me.
26I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, for trouble comes.”26I cannot relax or be still; I have no rest, for trouble comes.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Job 2
Top of Page
Top of Page