Job 3:9
New International Version
May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,

New Living Translation
Let its morning stars remain dark. Let it hope for light, but in vain; may it never see the morning light.

English Standard Version
Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning,

Berean Standard Bible
May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn.

King James Bible
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

New King James Version
May the stars of its morning be dark; May it look for light, but have none, And not see the dawning of the day;

New American Standard Bible
“May the stars of its twilight be darkened; May it wait for light but have none, And may it not see the breaking dawn;

NASB 1995
“Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn;

NASB 1977
“Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, Neither let it see the breaking dawn;

Legacy Standard Bible
Let the stars of its twilight be darkened; Let it hope for light but have none, And let it not see the breaking dawn,

Amplified Bible
“Let the stars of its early dawn be dark; Let the morning wait in vain for the light, Let it not see the eyelids of morning (the day’s dawning),

Christian Standard Bible
May its morning stars grow dark. May it wait for daylight but have none; may it not see the breaking of dawn.

Holman Christian Standard Bible
May its morning stars grow dark. May it wait for daylight but have none; may it not see the breaking of dawn.

American Standard Version
Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:

Contemporary English Version
Darken its morning stars and remove all hope of light,

English Revised Version
Let the stars of the twilight thereof be dark: let it look for light, but have none; neither let it behold the eyelids of the morning:

GOD'S WORD® Translation
Let its stars turn dark before dawn. Let it hope for light and receive none. Let it not see the first light of dawn

Good News Translation
Keep the morning star from shining; give that night no hope of dawn.

International Standard Version
Let the stars of its evening twilight be dark; let it hope for light but let there be none; let it not see the breaking rays of the dawn.

Majority Standard Bible
May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn.

NET Bible
Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn,

New Heart English Bible
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,

Webster's Bible Translation
Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

World English Bible
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
Literal Translations
Literal Standard Version
Let the stars of its twilight be dark, "" Let it wait for light, and there is none, "" And let it not look on the eyelids of the dawn.

Young's Literal Translation
Let the stars of its twilight be dark, Let it wait for light, and there is none, And let it not look on the eyelids of the dawn.

Smith's Literal Translation
The stars of its twilight shall he dark; it shall wait for light, and none; and it shall not look upon the eyelashes of the dawn.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light and not see it, nor the rising of the dawning of the day:

Catholic Public Domain Version
Let the stars be concealed with its darkness. Let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawn in the East.

New American Bible
May the stars of its twilight be darkened; may it look for daylight, but have none, nor gaze on the eyes of the dawn,

New Revised Standard Version
Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none; may it not see the eyelids of the morning—
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let the stars of twilight thereof be dark; let the people wait for light, but receive none; neither let them see the dawning of the day;

Peshitta Holy Bible Translated
Let the stars of its dawning be darkened; let them look for light and it shall not be, and let it not see the rays of its dawning
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let the stars of the twilight thereof be dark; Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning;

Brenton Septuagint Translation
Let the stars of that night be darkened; let it remain dark, and not come into light; and let it not see the morning star arise:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Laments His Birth
8May it be cursed by those who curse the day—those prepared to rouse Leviathan. 9May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn. 10For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes.…

Cross References
Isaiah 13:10
For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light.

Ezekiel 32:7-8
When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. / All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD.

Joel 2:10
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.

Amos 5:8
He who made the Pleiades and Orion, who turns darkness into dawn and darkens day into night, who summons the waters of the sea and pours them over the face of the earth—the LORD is His name—

Revelation 6:12-13
And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red, / and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind.

Matthew 24:29
Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’

Mark 13:24-25
But in those days, after that tribulation: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; / the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’

Luke 21:25
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves.

Isaiah 34:4
All the stars of heaven will be dissolved. The skies will be rolled up like a scroll, and all their stars will fall like withered leaves from the vine, like foliage from the fig tree.

Jeremiah 4:23-28
I looked at the earth, and it was formless and void; I looked to the heavens, and they had no light. / I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying. / I looked, and no man was left; all the birds of the air had fled. ...

Isaiah 5:30
In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.

Isaiah 50:3
I clothe the heavens in black and make sackcloth their covering.”

Isaiah 60:2
For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you.

Revelation 8:12
Then the fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun and moon and stars were struck. A third of the stars were darkened, a third of the day was without light, and a third of the night as well.

Revelation 9:2
The star opened the pit of the Abyss, and smoke rose out of it like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.


Treasury of Scripture

Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

look for light.

Job 30:26
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

Jeremiah 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Jeremiah 13:16
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

the dawning of the day.

Job 41:18
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

Jump to Previous
Breaking Dark Darkened Dawn Dawning Daylight Eyelids Eyes First Hope Light Morning Rays Stars Thereof Twilight Vain Wait
Jump to Next
Breaking Dark Darkened Dawn Dawning Daylight Eyelids Eyes First Hope Light Morning Rays Stars Thereof Twilight Vain Wait
Job 3
1. Job curses the day and services of his birth.
13. The ease of death.
20. He complains of life, because of his anguish.














May its morning stars grow dark
In this phrase, "morning stars" can be understood as a poetic reference to the stars that are visible in the early morning sky, often associated with hope and the promise of a new day. The Hebrew word for "stars" is "כּוֹכָבִים" (kokhavim), which often symbolizes guidance and divine order in the cosmos. Job's wish for these stars to "grow dark" reflects his deep despair and desire for the obliteration of hope and guidance. In the ancient Near Eastern context, stars were seen as celestial beings or deities that governed the night. Job's lamentation here is a profound expression of his wish for the reversal of creation's order, highlighting the depth of his suffering and his feeling of being abandoned by the divine order.

may it wait in vain for daylight
The phrase "wait in vain for daylight" conveys a sense of hopeless anticipation. The Hebrew root for "wait" is "קָוָה" (qavah), which implies an eager expectation or longing. Job's use of this term underscores his profound sense of futility and the absence of relief or redemption. In the biblical narrative, daylight often symbolizes God's presence, truth, and salvation. By wishing for the night to "wait in vain," Job is expressing his feeling that divine intervention and relief are unattainable, emphasizing the depth of his existential crisis and the perceived absence of God's light in his life.

may it not see the breaking of dawn
The "breaking of dawn" is a powerful symbol of renewal, hope, and the triumph of light over darkness. The Hebrew word for "dawn" is "שַׁחַר" (shachar), which is often associated with new beginnings and divine mercy. Job's desire for the night to "not see the breaking of dawn" is a poignant expression of his wish for the cessation of time and the obliteration of hope. In the broader scriptural context, dawn is frequently used as a metaphor for God's intervention and the arrival of justice and righteousness. Job's lament here reflects his profound sense of abandonment and his struggle to find meaning and hope amidst his suffering. This verse, therefore, captures the intensity of Job's anguish and his yearning for an end to his pain, even if it means the cessation of the natural order.

(9) The dawning . . .--Literally, the eyelids of the dawn.

Verse 9. - Let the stars of the twilight thereof be dark; i.e. "let not even the light of a star illuminate the morning or evening twilight of that night; let it be dark from beginning to end, uncheered even by the ray of a star." Let it look for light, but have none. Again a personification. The night is regarded as consciously waiting in hope of the appearance of morning, but continually disappointed by the long lingering of the darkness. And let it not see the dawning of the day; rather, as in the margin and in the Revised Version, let it not behold the eyelids of the morning (compare Milton's 'Lycidas,' "Under the opening eyelids of the morn," and Soph., 'Antigone,' χρυσσέης ἁμέρας βλέφαρον).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
May its morning
נִ֫שְׁפּ֥וֹ (niš·pōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5399: A breeze, dusk

stars
כּוֹכְבֵ֪י (kō·wḵ·ḇê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3556: A star, a prince

grow dark;
יֶחְשְׁכוּ֮ (yeḥ·šə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2821: To be dark, to darken

may it wait
יְקַו־ (yə·qaw-)
Verb - Piel - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect

in vain
וָאַ֑יִן (wā·’a·yin)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

for daylight;
לְא֥וֹר (lə·’ō·wr)
Preposition-l | Noun - common singular
Strong's 216: Illumination, luminary

may it not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

see
יִ֝רְאֶ֗ה (yir·’eh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

the breaking of dawn.
שָֽׁחַר׃ (šā·ḥar)
Noun - masculine singular
Strong's 7837: Dawn


Links
Job 3:9 NIV
Job 3:9 NLT
Job 3:9 ESV
Job 3:9 NASB
Job 3:9 KJV

Job 3:9 BibleApps.com
Job 3:9 Biblia Paralela
Job 3:9 Chinese Bible
Job 3:9 French Bible
Job 3:9 Catholic Bible

OT Poetry: Job 3:9 Let the stars of its twilight be (Jb)
Job 3:8
Top of Page
Top of Page