Job 6:16
New International Version
when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,

New Living Translation
when it is swollen with ice and melting snow.

English Standard Version
which are dark with ice, and where the snow hides itself.

Berean Standard Bible
darkened because of the ice and the inflow of melting snow,

King James Bible
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

New King James Version
Which are dark because of the ice, And into which the snow vanishes.

New American Standard Bible
Which are darkened because of ice, And into which the snow melts.

NASB 1995
Which are turbid because of ice And into which the snow melts.

NASB 1977
Which are turbid because of ice, And into which the snow melts.

Legacy Standard Bible
Which grow dark because of ice And upon which the snow hides itself.

Amplified Bible
Which are dull and dirty because of ice, And into which the snow melts and hides itself;

Christian Standard Bible
and become darkened because of ice, and the snow melts into them.

Holman Christian Standard Bible
and become darkened because of ice, and the snow melts into them.

American Standard Version
Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:

Contemporary English Version
like streams that swell with melting snow,

English Revised Version
Which are black by reason of the ice, and wherein the snow hideth itself:

GOD'S WORD® Translation
They are dark with ice. They are hidden by snow.

Good News Translation
The streams are choked with snow and ice,

International Standard Version
Filled with waters made cold by ice, they are where the snow goes to hide.

Majority Standard Bible
darkened because of the ice and the inflow of melting snow,

NET Bible
They are dark because of ice; snow is piled up over them.

New Heart English Bible
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.

Webster's Bible Translation
Which are blackish by reason of the ice, and in which the snow is hid:

World English Bible
which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.
Literal Translations
Literal Standard Version
That are black because of ice, "" By them snow hides itself.

Young's Literal Translation
That are black because of ice, By them doth snow hide itself.

Smith's Literal Translation
Being darkened because of ice, upon them the snow will be hid:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.

Catholic Public Domain Version
Those who fear frost, snow will rush over them.

New American Bible
Though they may be black with ice, and with snow heaped upon them,

New Revised Standard Version
that run dark with ice, turbid with melting snow.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Those who were afraid of ice, much snow has fallen upon them.

Peshitta Holy Bible Translated
Those who have been afraid of ice, much snow has multiplied upon them!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself;

Brenton Septuagint Translation
They who used to reverence me, now have come against me like snow or congealed ice.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Replies: My Complaint is Just
15But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, 16darkened because of the ice and the inflow of melting snow, 17but ceasing in the dry season and vanishing from their channels in the heat.…

Cross References
James 1:6
But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

Proverbs 25:14
Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.

Isaiah 58:11
The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.

Jeremiah 15:18
Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there.

Psalm 42:7
Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.

Matthew 7:26-27
But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand. / The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its collapse!”

Isaiah 48:18
If only you had paid attention to My commandments, your peace would have been like a river, and your righteousness like waves of the sea.

Jeremiah 18:14
Does the snow of Lebanon ever leave its rocky slopes? Or do its cool waters flowing from a distance ever run dry?

Psalm 147:18
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.

2 Peter 2:17
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.

Isaiah 55:10-11
For just as rain and snow fall from heaven and do not return without watering the earth, making it bud and sprout, and providing seed to sow and food to eat, / so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.

Psalm 1:3
He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does.

Ezekiel 47:1-12
Then the man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar. / Next he brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and there I saw the water trickling out from the south side. / As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and led me through ankle-deep water. ...

John 4:13-14
Jesus said to her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again. / But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.”

Jeremiah 2:13
“For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.


Treasury of Scripture

Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Jump to Previous
Black Dark Darkened Falling Hid Hide Hides Hideth Ice Itself Melting Melts Reason Snow Swollen Turbid Wherein
Jump to Next
Black Dark Darkened Falling Hid Hide Hides Hideth Ice Itself Melting Melts Reason Snow Swollen Turbid Wherein
Job 6
1. Job shows that his complaints are not causeless.
8. He wishes for death, wherein he is assured of comfort.
14. He reproves his friends of unkindness.














They are darkened
The phrase "they are darkened" can be understood as a metaphor for obscurity and confusion. In the Hebrew text, the word used here is "חָשַׁךְ" (chashak), which means to be dark or to grow dim. This imagery suggests a lack of clarity or understanding, which is fitting given Job's situation. He feels misunderstood and his plight is not clear to his friends. The darkness can also symbolize the spiritual and emotional turmoil Job is experiencing, as he grapples with his suffering and the seeming absence of God's light in his life.

because of the ice
The mention of "ice" in this context is significant. In the ancient Near East, ice was a rare and powerful symbol of coldness and harshness. The Hebrew word "קֶרַח" (qerach) refers to frost or ice, which can be seen as a metaphor for the chilling effect of suffering and adversity. Job's life, once vibrant and warm, has been chilled by the icy trials he faces. This imagery also reflects the idea that suffering can harden the heart and obscure one's vision, much like ice can obscure the landscape.

and the inflow of melting snow
The "inflow of melting snow" suggests a sudden and overwhelming rush of water, which can be both destructive and transformative. The Hebrew word "שֶׁלֶג" (sheleg) for snow, combined with the idea of melting, indicates a transition from one state to another. This can be seen as a metaphor for the trials that have flooded Job's life, altering his circumstances drastically. Historically, melting snow would lead to swollen rivers and potential flooding, symbolizing how Job's life has been inundated with suffering. Yet, there is also a hint of hope in this imagery; just as snow melts and gives way to new growth, Job's trials may eventually lead to renewal and restoration.

Verse 16. - Which are blackish by reason of the ice. Job seems to have seen wadys where, in the winter-time, the water was actually frozen into hard black ice. This scarcely occurs now in the countries bordering on Palestine; but may have occurred in the region where Job dwelt, formerly. "Dark, turbid water" can scarcely be intended. And wherein the snow is hid. Some suppose melted snow to be meant; but the deep wadies in the Hauran and elsewhere would easily conceal snowdrifts.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
darkened
הַקֹּדְרִ֥ים (haq·qō·ḏə·rîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn

because
מִנִּי־ (min·nî-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

of the ice
קָ֑רַח (qā·raḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 7140: Ice, hail, rock crystal

and the inflow
עָ֝לֵ֗ימוֹ (‘ā·lê·mōw)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

of melting
יִתְעַלֶּם־ (yiṯ·‘al·lem-)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5956: To veil from sight, conceal

snow,
שָֽׁלֶג׃ (šā·leḡ)
Noun - masculine singular
Strong's 7950: Snow


Links
Job 6:16 NIV
Job 6:16 NLT
Job 6:16 ESV
Job 6:16 NASB
Job 6:16 KJV

Job 6:16 BibleApps.com
Job 6:16 Biblia Paralela
Job 6:16 Chinese Bible
Job 6:16 French Bible
Job 6:16 Catholic Bible

OT Poetry: Job 6:16 Which are black by reason (Jb)
Job 6:15
Top of Page
Top of Page