New King James Version | English Standard Version |
1Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. | 1As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
2For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables. | 2One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables. |
3Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. | 3Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. |
4Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. | 4Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. |
5One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. | 5One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
6He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks. | 6The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God. |
7For none of us lives to himself, and no one dies to himself. | 7For none of us lives to himself, and none of us dies to himself. |
8For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. | 8For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord’s. |
9For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living. | 9For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living. |
10But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. | 10Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God; |
11For it is written: “ As I live, says the LORD, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” | 11for it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
12So then each of us shall give account of himself to God. | 12So then each of us will give an account of himself to God. |
13Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. | 13Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
14I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean. | 14I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean. |
15Yet if your brother is grieved because of your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died. | 15For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died. |
16Therefore do not let your good be spoken of as evil; | 16So do not let what you regard as good be spoken of as evil. |
17for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. | 17For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. |
18For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men. | 18Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men. |
19Therefore let us pursue the things which make for peace and the things by which one may edify another. | 19So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding. |
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense. | 20Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats. |
21It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak. | 21It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble. |
22Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves. | 22The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves. |
23But he who doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin. | 23But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|