New King James Version | Christian Standard Bible |
1And it came to pass in the eleventh year, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, | 1In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me: |
2“Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, ‘Aha! She is broken who was the gateway of the peoples; now she is turned over to me; I shall be filled; she is laid waste.’ | 2"Son of man, because Tyre said about Jerusalem, 'Aha! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,' |
3“Therefore thus says the Lord GOD: ‘Behold, I am against you, O Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up. | 3therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves. |
4And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. | 4They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock. |
5It shall be a place for spreading nets in the midst of the sea, for I have spoken,’ says the Lord GOD; ‘it shall become plunder for the nations. | 5She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken." This is the declaration of the Lord GOD. "She will become plunder for the nations, |
6Also her daughter villages which are in the fields shall be slain by the sword. Then they shall know that I am the LORD.’ | 6and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD." |
7“For thus says the Lord GOD: ‘Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people. | 7For this is what the Lord GOD says: "See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a huge assembly of troops. |
8He will slay with the sword your daughter villages in the fields; he will heap up a siege mound against you, build a wall against you, and raise a defense against you. | 8He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works, build a ramp, and raise a wall of shields against you. |
9He will direct his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers. | 9He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools. |
10Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached. | 10His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots. |
11With the hooves of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground. | 11He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground. |
12They will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water. | 12They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water. |
13I will put an end to the sound of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more. | 13I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard. |
14I will make you like the top of a rock; you shall be a place for spreading nets, and you shall never be rebuilt, for I the LORD have spoken,’ says the Lord GOD. | 14I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken." This is the declaration of the Lord GOD. |
15“Thus says the Lord GOD to Tyre: ‘Will the coastlands not shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when slaughter is made in the midst of you? | 15This is what the Lord GOD says to Tyre: "Won't the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you? |
16Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you. | 16All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you. |
17And they will take up a lamentation for you, and say to you: “How you have perished, O one inhabited by seafaring men, O renowned city, Who was strong at sea, She and her inhabitants, Who caused their terror to be on all her inhabitants! | 17Then they will lament for you and say of you, 'How you have perished, city of renown, you who were populated from the seas! She who was powerful on the sea, she and all of her inhabitants inflicted their terror. |
18Now the coastlands tremble on the day of your fall; Yes, the coastlands by the sea are troubled at your departure.” ’ | 18Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise.'" |
19“For thus says the Lord GOD: ‘When I make you a desolate city, like cities that are not inhabited, when I bring the deep upon you, and great waters cover you, | 19For this is what the Lord GOD says: "When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you, |
20then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living. | 20then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living. |
21I will make you a terror, and you shall be no more; though you are sought for, you will never be found again,’ says the Lord GOD.” | 21I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again." This is the declaration of the Lord GOD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|