New King James Version | Christian Standard Bible |
1Then the Spirit lifted me up and brought me to the East Gate of the LORD’s house, which faces eastward; and there at the door of the gate were twenty-five men, among whom I saw Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. | 1The Spirit then lifted me up and brought me to the eastern gate of the LORD's house, which faces east, and at the gate's entrance were twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur, and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people. |
2And He said to me: “Son of man, these are the men who devise iniquity and give wicked counsel in this city, | 2The LORD said to me, "Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city. |
3who say, ‘The time is not near to build houses; this city is the caldron, and we are the meat.’ | 3They are saying, 'Isn't the time near to build houses? The city is the pot, and we are the meat.' |
4Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man!” | 4Therefore, prophesy against them. Prophesy, son of man!" |
5Then the Spirit of the LORD fell upon me, and said to me, “Speak! ‘Thus says the LORD: “Thus you have said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind. | 5Then the Spirit of the LORD came on me, and he told me, "You are to say, 'This is what the LORD says: That is what you are thinking, house of Israel; and I know the thoughts that arise in your mind. |
6You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.” | 6You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them. |
7Therefore thus says the Lord GOD: “Your slain whom you have laid in its midst, they are the meat, and this city is the caldron; but I shall bring you out of the midst of it. | 7"'Therefore, this is what the Lord GOD says: The slain you have put within it are the meat, and the city is the pot, but I will take you out of it. |
8You have feared the sword; and I will bring a sword upon you,” says the Lord GOD. | 8You fear the sword, so I will bring the sword against you. This is the declaration of the Lord GOD. |
9“And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and execute judgments on you. | 9I will take you out of the city and hand you over to foreigners; I will execute judgments against you. |
10You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel. Then you shall know that I am the LORD. | 10You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD. |
11This city shall not be your caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel. | 11The city will not be a pot for you, and you will not be the meat within it. I will judge you at the border of Israel, |
12And you shall know that I am the LORD; for you have not walked in My statutes nor executed My judgments, but have done according to the customs of the Gentiles which are all around you.” ’ ” | 12so you will know that I am the LORD, whose statutes you have not followed and whose ordinances you have not practiced. Instead, you have acted according to the ordinances of the nations around you.'" |
13Now it happened, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell on my face and cried with a loud voice, and said, “Ah, Lord GOD! Will You make a complete end of the remnant of Israel?” | 13Now while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out loudly, "Oh, Lord GOD! You are bringing the remnant of Israel to an end!" |
14Again the word of the LORD came to me, saying, | 14The word of the LORD came to me again: |
15“Son of man, your brethren, your relatives, your countrymen, and all the house of Israel in its entirety, are those about whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Get far away from the LORD; this land has been given to us as a possession.’ | 15"Son of man, your own relatives, those who have the right to redeem your property, along with the entire house of Israel--all of them--are those to whom the residents of Jerusalem have said, 'You are far from the LORD; this land has been given to us as a possession.' |
16Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: “Although I have cast them far off among the Gentiles, and although I have scattered them among the countries, yet I shall be a little sanctuary for them in the countries where they have gone.” ’ | 16"Therefore say, 'This is what the Lord GOD says: Though I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries where they have gone.' |
17Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: “I will gather you from the peoples, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.” ’ | 17"Therefore say, 'This is what the Lord GOD says: I will gather you from the peoples and assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.' |
18And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there. | 18"When they arrive there, they will remove all its abhorrent acts and detestable practices from it. |
19Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh, | 19I will give them integrity of heart and put a new spirit within them; I will remove their heart of stone from their bodies and give them a heart of flesh, |
20that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God. | 20so that they will follow my statutes, keep my ordinances, and practice them. They will be my people, and I will be their God. |
21But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds on their own heads,” says the Lord GOD. | 21But as for those whose hearts pursue their desire for abhorrent acts and detestable practices, I will bring their conduct down on their own heads." This is the declaration of the Lord GOD. |
22So the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was high above them. | 22Then the cherubim, with the wheels beside them, lifted their wings, and the glory of the God of Israel was above them. |
23And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city. | 23The glory of the LORD rose up from within the city and stopped on the mountain east of the city. |
24Then the Spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those in captivity. And the vision that I had seen went up from me. | 24The Spirit lifted me up and brought me to Chaldea and to the exiles in a vision from the Spirit of God. After the vision I had seen left me, |
25So I spoke to those in captivity of all the things the LORD had shown me. | 25I spoke to the exiles about all the things the LORD had shown me. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|