New International Version | International Standard Version |
1In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach | 1In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning, |
2until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. | 2up to the day when he was taken up to heaven after giving orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen. |
3After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God. | 3After he had suffered, he had shown himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during a period of 40 days and telling them about the kingdom of God. |
4On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about. | 4While he was meeting with them, he ordered them, "Don't leave Jerusalem. Instead, wait for what the Father has promised, about which you heard me speak, |
5For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit." | 5because John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit a few days from now." |
6Then they gathered around him and asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?" | 6Now those who had gathered together began to ask Jesus, "Lord, is this the time when you will restore the kingdom to Israel?" |
7He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority. | 7He answered them, "It isn't for you to know what times or periods the Father has fixed by his own authority. |
8But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth." | 8But you'll receive power when the Holy Spirit comes on you, and you'll be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth." |
9After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. | 9After saying this, Jesus was taken up while those who had gathered together were watching, and a cloud took him out of their sight. |
10They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. | 10While he was going and they were gazing up toward heaven, two men in white robes stood right beside them. |
11"Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven." | 11They asked, "Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven." |
12Then the apostles returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city. | 12Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away. |
13When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James. | 13When they came into the city, these men went to the upstairs room where they had been staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son of James. |
14They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | 14With one mind, all of them kept devoting themselves to prayer, along with the women (including Mary the mother of Jesus) and his brothers. |
15In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) | 15At that time, Peter got up among the brothers (there were about 120 people present) and said, |
16and said, "Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus. | 16"Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke long ago through the voice of David about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus, |
17He was one of our number and shared in our ministry." | 17because he was one of our number and was appointed to share in this ministry." |
18(With the payment he received for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out. | 18(Now this man bought a field with the money he got for his crime. Falling on his face, he burst open in the middle, and all his intestines gushed out. |
19Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.) | 19This became known to all the residents of Jerusalem, so that this field is called in their language Hakeldama, that is, "The Field of Blood".) |
20"For," said Peter, "it is written in the Book of Psalms: "'May his place be deserted; let there be no one to dwell in it,' and, "'May another take his place of leadership.' | 20"For in the Book of Psalms it is written, 'Let his estate be desolate, and let no one live on it,' and, 'Let someone else take over his office,' |
21Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus was living among us, | 21who was one of the men associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us, |
22beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection." | 22beginning when he was baptized by John until the day he was taken up from us. Therefore, someone like this must become a witness with us to his resurrection." |
23So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. | 23So they nominated two men—Joseph called Barsabbas, who also was called Justus, and Matthias. |
24Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen | 24Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen |
25to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs." | 25to serve in this office of apostle, from which Judas left to go to his own place." |
26Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles. | 26So they drew lots for them, and when the lot fell on Matthias, he was enrolled with the eleven apostles. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|