Job 19
NIV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionBerean Study Bible
1Then Job replied:1Then Job answered:
2"How long will you torment me and crush me with words?2“How long will you torment me and crush me with your words?
3Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.3Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
4If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.4Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
5If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,5If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
6then know that God has wronged me and drawn his net around me.6then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
7"Though I cry, 'Violence!' I get no response; though I call for help, there is no justice.7Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
8He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.8He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
9He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.9He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
10He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.10He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
11His anger burns against me; he counts me among his enemies.11His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
12His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.12His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
13"He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.13He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
14My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me.14My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
15My guests and my female servants count me a foreigner; they look on me as on a stranger.15My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
16I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.16I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
17My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.17My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
18Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.18Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
19All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.19All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
20I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth.20My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
21"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.21Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
22Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?22Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
23"Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,23I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
24that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!24by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
25I know that my redeemer lives, and that in the end he will stand on the earth.25But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
26And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;26Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
27I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!27I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
28"If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,'28If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
29you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment."29then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Job 18
Top of Page
Top of Page