Ezekiel 28
NET Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleHolman Christian Standard Bible
1The word of the LORD came to me:1The word of the LORD came to me: "
2"Son of man, say to the prince of Tyre, 'This is what the sovereign LORD says: "'Your heart is proud and you said, "I am a god; I sit in the seat of gods, in the heart of the seas"--yet you are a man and not a god, though you think you are godlike. 2Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, 'I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
3Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you. 3Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you!
4By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself; you have amassed gold and silver in your treasuries. 4By your wisdom and understanding you have acquired wealth for yourself. You have acquired gold and silver for your treasuries.
5By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth. 5By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth."
6"'Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you think you are godlike, 6Therefore this is what the Lord GOD says: Because you regard your heart as that of a god,
7I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor. 7I am about to bring strangers against you, ruthless men from the nations. They will draw their swords against your magnificent wisdom and will defile your splendor.
8They will bring you down to the pit, and you will die violently in the heart of the seas. 8They will bring you down to the Pit, and you will die a violent death in the heart of the sea.
9Will you still say, "I am a god," before the one who kills you--though you are a man and not a god--when you are in the power of those who wound you? 9Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who kill you? Yet you will be only a man, not a god, in the hands of those who kill you.
10You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign LORD.'" 10You will die the death of the uncircumcised at the hands of strangers. For I have spoken. This is the declaration of the Lord GOD.
11The word of the LORD came to me:11The word of the LORD came to me: "
12"Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, 'This is what the sovereign LORD says: "'You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. 12Son of man, lament for the king of Tyre and say to him: This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
13You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sapphire, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were created they were prepared. 13You were in Eden, the garden of God. Every kind of precious stone covered you: carnelian, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise and emerald. Your mountings and settings were crafted in gold; they were prepared on the day you were created.
14I placed you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy mountain of God; you walked about amidst fiery stones. 14You were an anointed guardian cherub, for I had appointed you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones.
15You were blameless in your behavior from the day you were created, until sin was discovered in you. 15From the day you were created you were blameless in your ways until wickedness was found in you.
16In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the mountain of God--the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire. 16Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
17Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you. 17Your heart became proud because of your beauty; For the sake of your splendor you corrupted your wisdom. So I threw you down to the earth; I made you a spectacle before kings.
18By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you. 18You profaned your sanctuaries by the magnitude of your iniquities in your dishonest trade. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of everyone watching you.
19All who know you among the peoples are shocked at you; you have become terrified and will be no more.'" 19All those who know you among the nations are appalled at you. You have become an object of horror and will never exist again."
20The word of the LORD came to me:20The word of the LORD came to me: "
21"Son of man, turn toward Sidon and prophesy against it.21Son of man, turn your face toward Sidon and prophesy against it.
22Say, 'This is what the sovereign LORD says: "'Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the LORD when I execute judgments on her and reveal my sovereign power in her. 22You are to say: This is what the Lord GOD says: Look! I am against you, Sidon, and I will display My glory within you. They will know that I am Yahweh when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
23I will send a plague into the city and bloodshed into its streets; the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side. Then they will know that I am the LORD. 23I will send a plague against her and bloodshed in her streets; the slain will fall within her, while the sword is against her on every side. Then they will know that I am Yahweh."
24"'No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the sovereign LORD. 24The house of Israel will no longer be hurt by prickly briers or painful thorns from all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord Yahweh."
25"'This is what the sovereign LORD says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.25This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.
26They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the LORD their God.'" 26They will live there securely, build houses, and plant vineyards. They will live securely when I execute judgments against all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God."
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Ezekiel 27
Top of Page
Top of Page