New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Then the word of the LORD came to me saying, | 1A message came from the LORD for me, and it had this to say: |
2"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, 'Thus says the Lord GOD, "Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock? | 2"Son of Man, prophesy against Israel's shepherds. Tell those shepherds, 'This is what the Lord GOD says: "Woe to you shepherds of Israel who have been feeding yourselves and not the sheep. Shouldn't shepherds feed the sheep? |
3"You eat the fat and clothe yourselves with the wool, you slaughter the fat sheep without feeding the flock. | 3You're eating the best parts, clothing yourselves with the wool, and slaughtering the home-grown sheep without having fed the sheep! |
4"Those who are sickly you have not strengthened, the diseased you have not healed, the broken you have not bound up, the scattered you have not brought back, nor have you sought for the lost; but with force and with severity you have dominated them. | 4You haven't strengthened the weak, treated the sick, set broken bones, regathered the scattered, or looked for the lost. Instead, you've dominated them with brutal force and ruthlessness. |
5"They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered. | 5"Since they have no shepherd, they have been scattered around and have become prey for all sorts of wild animals. How scattered they are! |
6"My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them."'" | 6My sheep have gone wandering on all of the mountains, on all of the hills, and throughout every high place in the whole world, with no one to look for them or go out in search of them. |
7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: | 7"Therefore listen to what the LORD says, you shepherds: |
8"As I live," declares the Lord GOD, "surely because My flock has become a prey, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock; | 8As certainly as I'm alive and living, my sheep have truly become victims, food for all of the wild animals because there are no shepherds. My shepherds did not go searching for my flock. Instead, the shepherds fed themselves, and my flock they would not feed!' |
9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: | 9"Therefore, you shepherds, listen to what the LORD says: |
10'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will deliver My flock from their mouth, so that they will not be food for them."'" | 10This is what the Lord GOD says: "Watch out, I'm coming after you shepherds! I'm going to demand my sheep back from them and fire them as shepherds. The shepherds won't be shepherds anymore when I snatch my flock right out of their mouths so they can't be eaten by them anymore."'" |
11For thus says the Lord GOD, "Behold, I Myself will search for My sheep and seek them out. | 11"This is what the LORD says: 'Watch me! I'm going to search for my flock. I'll watch over them myself. |
12"As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day. | 12Just as a shepherd looks after his flock during the day time while he is with them, so also I'm going to watch over my sheep, delivering them from every place where they've been scattered during the times of gloom and doom. |
13"I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land. | 13I'm going to bring them out from foreign nations and from foreign lands. Then I'll bring them to their own land and feed them in Israel—on the mountains, in their valleys, and in all of their settlements throughout the land. |
14"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel. | 14I'll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel's mountains will serve as verdant pastures for them in which they'll rest and feed—yes, even on the fertile mountains of Israel! |
15"I will feed My flock and I will lead them to rest," declares the Lord GOD. | 15I will feed my sheep and give them rest,' declares the Lord GOD. |
16"I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken and strengthen the sick; but the fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment. | 16I'm going to seek both the lost as well as the scattered, and bring them both back so their broken bones can be set and the sick can be healed. But in righteousness I'll exterminate the fat and the stiff-necked.'" |
17"As for you, My flock, thus says the Lord GOD, 'Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats. | 17"Now as for you, my flock, this is what the Lord GOD says: 'Watch out! I'm going to judge between one sheep and another, and between the rams and the goats. |
18'Is it too slight a thing for you that you should feed in the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pastures? Or that you should drink of the clear waters, that you must foul the rest with your feet? | 18Is it such an insignificant thing to you that you're feeding in good pastures but trampling down the other pastures with your feet? Or that as you're drinking from the clear streams you're muddying the rest with your feet? |
19'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'" | 19My flock is grazing on what you've been treading down with your feet and they're drinking what you've been making muddy with your feet!' |
20Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. | 20"Therefore this is what the Lord GOD says to them: 'Watch me! I'm going to judge between the fat sheep and the lean sheep, |
21"Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the weak with your horns until you have scattered them abroad, | 21since you've been bumping aside all the weaker sheep with your backsides and shoulders, butting them with your horns until they're scattered around outside. |
22therefore, I will deliver My flock, and they will no longer be a prey; and I will judge between one sheep and another. | 22That's how I'll save my sheep so they won't be plundered any longer. I'm going to judge between one sheep and another.'" |
23"Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd. | 23"'Then I'll install one shepherd for them—my servant David—and he will feed them, will be there for them, and will serve as their shepherd. |
24"And I, the LORD, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the LORD have spoken. | 24I, the LORD, will be their God, and my servant David will rule among them as Prince.' I, the LORD, have spoken this. |
25"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods. | 25"I'm going to enter into a covenant with them, one of peace, and I'll eliminate wild beasts from the land so they can live securely in the wilderness and sleep in the forests. |
26"I will make them and the places around My hill a blessing. And I will cause showers to come down in their season; they will be showers of blessing. | 26I'm going to make them and everything that surrounds my hill a blessing. I'll send down the rain! At the appropriate time there will be a rainstorm of blessing! |
27"Also the tree of the field will yield its fruit and the earth will yield its increase, and they will be secure on their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them. | 27I'll bring fruit to the trees in the orchards, the land will yield its produce, they will live securely on their land, and they will learn that I am the LORD, when I break the bar that has been their yoke and deliver them from the control of those who have enslaved them. |
28"They will no longer be a prey to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them afraid. | 28They will no longer be plundered by the nations, and wild animals will no longer devour them. They will settle down confidently, with nothing to frighten them. |
29"I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore. | 29I'm going to prepare for them the best of gardening spots. They will no longer live as victims in a land of starvation, nor will they have to bear the insults of the international community. |
30"Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people," declares the Lord GOD. | 30That's when they'll learn that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people,' declares the Lord GOD. |
31"As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God," declares the Lord GOD. | 31And as for you, my sheep, the flock that I'm pasturing, you are mankind, and I am your God,' declares the Lord GOD." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|