New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Then the word of the LORD came to me saying, | 1The word of the LORD came to me: |
2"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, 'Thus says the Lord GOD, "Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock? | 2"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them, 'This is what the Lord GOD says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Shouldn't the shepherds feed their flock? |
3"You eat the fat and clothe yourselves with the wool, you slaughter the fat sheep without feeding the flock. | 3You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened animals, but you do not tend the flock. |
4"Those who are sickly you have not strengthened, the diseased you have not healed, the broken you have not bound up, the scattered you have not brought back, nor have you sought for the lost; but with force and with severity you have dominated them. | 4You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. |
5"They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered. | 5They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered. |
6"My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them."'" | 6My flock went astray on all the mountains and every high hill. My flock was scattered over the whole face of the earth, and there was no one searching or seeking for them. |
7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: | 7"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD. |
8"As I live," declares the Lord GOD, "surely because My flock has become a prey, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock; | 8As I live?--this is the declaration of the Lord GOD--because my flock, lacking a shepherd, has become prey and food for every wild animal, and because my shepherds do not search for my flock, and because the shepherds feed themselves rather than my flock, |
9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: | 9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD! |
10'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will deliver My flock from their mouth, so that they will not be food for them."'" | 10"'This is what the Lord GOD says: Look, I am against the shepherds. I will demand my flock from them and prevent them from shepherding the flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue my flock from their mouths so that they will not be food for them. |
11For thus says the Lord GOD, "Behold, I Myself will search for My sheep and seek them out. | 11"'For this is what the Lord GOD says: See, I myself will search for my flock and look for them. |
12"As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day. | 12As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a day of clouds and total darkness. |
13"I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land. | 13I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them to their own soil. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land. |
14"I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel. | 14I will tend them in good pasture, and their grazing place will be on Israel's lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel. |
15"I will feed My flock and I will lead them to rest," declares the Lord GOD. | 15I will tend my flock and let them lie down. This is the declaration of the Lord GOD. |
16"I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken and strengthen the sick; but the fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment. | 16I will seek the lost, bring back the strays, bandage the injured, and strengthen the weak, but I will destroy the fat and the strong. I will shepherd them with justice. |
17"As for you, My flock, thus says the Lord GOD, 'Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats. | 17"'As for you, my flock, the Lord GOD says this: Look, I am going to judge between one sheep and another, between the rams and goats. |
18'Is it too slight a thing for you that you should feed in the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pastures? Or that you should drink of the clear waters, that you must foul the rest with your feet? | 18Isn't it enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Or isn't it enough that you drink the clear water? Must you also muddy the rest with your feet? |
19'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!'" | 19Yet my flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied. |
20Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. | 20"'Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
21"Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the weak with your horns until you have scattered them abroad, | 21Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over, |
22therefore, I will deliver My flock, and they will no longer be a prey; and I will judge between one sheep and another. | 22I will save my flock. They will no longer be prey, and I will judge between one sheep and another. |
23"Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd. | 23I will establish over them one shepherd, my servant David, and he will shepherd them. He will tend them himself and will be their shepherd. |
24"And I, the LORD, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the LORD have spoken. | 24I, the LORD, will be their God, and my servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken. |
25"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods. | 25"'I will make a covenant of peace with them and eliminate dangerous creatures from the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the forest. |
26"I will make them and the places around My hill a blessing. And I will cause showers to come down in their season; they will be showers of blessing. | 26I will make them and the area around my hill a blessing: I will send down showers in their season; they will be showers of blessing. |
27"Also the tree of the field will yield its fruit and the earth will yield its increase, and they will be secure on their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them. | 27The trees of the field will yield their fruit, and the land will yield its produce; my flock will be secure in their land. They will know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the power of those who enslave them. |
28"They will no longer be a prey to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them afraid. | 28They will no longer be prey for the nations, and the wild creatures of the earth will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them. |
29"I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore. | 29I will establish for them a place renowned for its agriculture, and they will no longer be victims of famine in the land. They will no longer endure the insults of the nations. |
30"Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people," declares the Lord GOD. | 30Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people. This is the declaration of the Lord GOD. |
31"As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God," declares the Lord GOD. | 31You are my flock, the human flock of my pasture, and I am your God. This is the declaration of the Lord GOD.'" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|