Romans 2
NASB Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New American Standard Bible 1995English Standard Version
1Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.1Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.
2And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.2We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
3But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?3Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?
4Or do you think lightly of the riches of His kindness and tolerance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?4Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
5But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,5But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
6who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS:6He will render to each one according to his works:
7to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life;7to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
8but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation.8but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
9There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,9There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
10but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.10but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.
11For there is no partiality with God.11For God shows no partiality.
12For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law;12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
13for it is not the hearers of the Law who are just before God, but the doers of the Law will be justified.13For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
14For when Gentiles who do not have the Law do instinctively the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves,14For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,15They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
16on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of men through Christ Jesus.16on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
17But if you bear the name "Jew " and rely upon the Law and boast in God,17But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God
18and know His will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,18and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;
19and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,20an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—
21you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?21you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
22You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?22You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?23You who boast in the law dishonor God by breaking the law.
24For "THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU," just as it is written.24For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”
25For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.25For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?26So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?27Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
28For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.28For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.
29But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.29But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Romans 1
Top of Page
Top of Page