King James Bible | New Living Translation |
1Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? | 1“Do you know when the wild goats give birth? Have you watched as deer are born in the wild? |
2Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? | 2Do you know how many months they carry their young? Are you aware of the time of their delivery? |
3They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows. | 3They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring. |
4Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them. | 4Their young grow up in the open fields, then leave home and never return. |
5Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass? | 5“Who gives the wild donkey its freedom? Who untied its ropes? |
6Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. | 6I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland. |
7He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. | 7It hates the noise of the city and has no driver to shout at it. |
8The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing. | 8The mountains are its pastureland, where it searches for every blade of grass. |
9Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib? | 9“Will the wild ox consent to being tamed? Will it spend the night in your stall? |
10Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? | 10Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you? |
11Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him? | 11Given its strength, can you trust it? Can you leave and trust the ox to do your work? |
12Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn? | 12Can you rely on it to bring home your grain and deliver it to your threshing floor? |
13Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? | 13“The ostrich flaps her wings grandly, but they are no match for the feathers of the stork. |
14Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust, | 14She lays her eggs on top of the earth, letting them be warmed in the dust. |
15And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. | 15She doesn’t worry that a foot might crush them or a wild animal might destroy them. |
16She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; | 16She is harsh toward her young, as if they were not her own. She doesn’t care if they die. |
17Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. | 17For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding. |
18What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider. | 18But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider. |
19Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? | 19“Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane? |
20Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. | 20Did you give it the ability to leap like a locust? Its majestic snorting is terrifying! |
21He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men. | 21It paws the earth and rejoices in its strength when it charges out to battle. |
22He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. | 22It laughs at fear and is unafraid. It does not run from the sword. |
23The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. | 23The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash. |
24He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet. | 24It paws the ground fiercely and rushes forward into battle when the ram’s horn blows. |
25He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting. | 25It snorts at the sound of the horn. It senses the battle in the distance. It quivers at the captain’s commands and the noise of battle. |
26Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south? | 26“Is it your wisdom that makes the hawk soar and spread its wings toward the south? |
27Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? | 27Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest? |
28She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place. | 28It lives on the cliffs, making its home on a distant, rocky crag. |
29From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off. | 29From there it hunts its prey, keeping watch with piercing eyes. |
30Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. | 30Its young gulp down blood. Where there’s a carcass, there you’ll find it.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|