King James Bible | New Living Translation |
1Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews: | 1Paul and Silas then traveled through the towns of Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue. |
2And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, | 2As was Paul’s custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people. |
3Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. | 3He explained the prophecies and proved that the Messiah must suffer and rise from the dead. He said, “This Jesus I’m telling you about is the Messiah.” |
4And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. | 4Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God-fearing Greek men and quite a few prominent women. |
5But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. | 5But some of the Jews were jealous, so they gathered some troublemakers from the marketplace to form a mob and start a riot. They attacked the home of Jason, searching for Paul and Silas so they could drag them out to the crowd. |
6And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; | 6Not finding them there, they dragged out Jason and some of the other believers instead and took them before the city council. “Paul and Silas have caused trouble all over the world,” they shouted, “and now they are here disturbing our city, too. |
7Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus. | 7And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus.” |
8And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. | 8The people of the city, as well as the city council, were thrown into turmoil by these reports. |
9And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go. | 9So the officials forced Jason and the other believers to post bond, and then they released them. Paul and Silas in Berea |
10And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews. | 10That very night the believers sent Paul and Silas to Berea. When they arrived there, they went to the Jewish synagogue. |
11These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so. | 11And the people of Berea were more open-minded than those in Thessalonica, and they listened eagerly to Paul’s message. They searched the Scriptures day after day to see if Paul and Silas were teaching the truth. |
12Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. | 12As a result, many Jews believed, as did many of the prominent Greek women and men. |
13But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. | 13But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble. |
14And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still. | 14The believers acted at once, sending Paul on to the coast, while Silas and Timothy remained behind. |
15And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed. | 15Those escorting Paul went with him all the way to Athens; then they returned to Berea with instructions for Silas and Timothy to hurry and join him. Paul Preaches in Athens |
16Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. | 16While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city. |
17Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. | 17He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there. |
18Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection. | 18He also had a debate with some of the Epicurean and Stoic philosophers. When he told them about Jesus and his resurrection, they said, “What’s this babbler trying to say with these strange ideas he’s picked up?” Others said, “He seems to be preaching about some foreign gods.” |
19And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? | 19Then they took him to the high council of the city. “Come and tell us about this new teaching,” they said. |
20For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. | 20“You are saying some rather strange things, and we want to know what it’s all about.” |
21(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) | 21(It should be explained that all the Athenians as well as the foreigners in Athens seemed to spend all their time discussing the latest ideas.) |
22Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious. | 22So Paul, standing before the council, addressed them as follows: “Men of Athens, I notice that you are very religious in every way, |
23For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you. | 23for as I was walking along I saw your many shrines. And one of your altars had this inscription on it: ‘To an Unknown God.’ This God, whom you worship without knowing, is the one I’m telling you about. |
24God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; | 24“He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn’t live in man-made temples, |
25Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; | 25and human hands can’t serve his needs—for he has no needs. He himself gives life and breath to everything, and he satisfies every need. |
26And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; | 26From one man he created all the nations throughout the whole earth. He decided beforehand when they should rise and fall, and he determined their boundaries. |
27That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us: | 27“His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him—though he is not far from any one of us. |
28For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. | 28For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ |
29Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. | 29And since this is true, we shouldn’t think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone. |
30And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: | 30“God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him. |
31Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead. | 31For he has set a day for judging the world with justice by the man he has appointed, and he proved to everyone who this is by raising him from the dead.” |
32And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. | 32When they heard Paul speak about the resurrection of the dead, some laughed in contempt, but others said, “We want to hear more about this later.” |
33So Paul departed from among them. | 33That ended Paul’s discussion with them, |
34Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. | 34but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the council, a woman named Damaris, and others with them. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|