King James Bible | New Living Translation |
1Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim. | 1The Philistines now mustered their army for battle and camped between Socoh in Judah and Azekah at Ephes-dammim. |
2And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. | 2Saul countered by gathering his Israelite troops near the valley of Elah. |
3And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. | 3So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them. |
4And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. | 4Then Goliath, a Philistine champion from Gath, came out of the Philistine ranks to face the forces of Israel. He was over nine feet tall! |
5And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. | 5He wore a bronze helmet, and his bronze coat of mail weighed 125 pounds. |
6And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders. | 6He also wore bronze leg armor, and he carried a bronze javelin on his shoulder. |
7And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. | 7The shaft of his spear was as heavy and thick as a weaver’s beam, tipped with an iron spearhead that weighed 15 pounds. His armor bearer walked ahead of him carrying a shield. |
8And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. | 8Goliath stood and shouted a taunt across to the Israelites. “Why are you all coming out to fight?” he called. “I am the Philistine champion, but you are only the servants of Saul. Choose one man to come down here and fight me! |
9If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us. | 9If he kills me, then we will be your slaves. But if I kill him, you will be our slaves! |
10And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. | 10I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!” |
11When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. | 11When Saul and the Israelites heard this, they were terrified and deeply shaken. Jesse Sends David to Saul’s Camp |
12Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. | 12Now David was the son of a man named Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in the land of Judah. Jesse was an old man at that time, and he had eight sons. |
13And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah. | 13Jesse’s three oldest sons—Eliab, Abinadab, and Shimea —had already joined Saul’s army to fight the Philistines. |
14And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. | 14David was the youngest son. David’s three oldest brothers stayed with Saul’s army, |
15But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem. | 15but David went back and forth so he could help his father with the sheep in Bethlehem. |
16And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. | 16For forty days, every morning and evening, the Philistine champion strutted in front of the Israelite army. |
17And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren; | 17One day Jesse said to David, “Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers. |
18And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. | 18And give these ten cuts of cheese to their captain. See how your brothers are getting along, and bring back a report on how they are doing. ” |
19Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. | 19David’s brothers were with Saul and the Israelite army at the valley of Elah, fighting against the Philistines. |
20And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle. | 20So David left the sheep with another shepherd and set out early the next morning with the gifts, as Jesse had directed him. He arrived at the camp just as the Israelite army was leaving for the battlefield with shouts and battle cries. |
21For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. | 21Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army. |
22And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. | 22David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers. |
23And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them. | 23As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, came out from the Philistine ranks. Then David heard him shout his usual taunt to the army of Israel. |
24And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. | 24As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright. |
25And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. | 25“Have you seen the giant?” the men asked. “He comes out each day to defy Israel. The king has offered a huge reward to anyone who kills him. He will give that man one of his daughters for a wife, and the man’s entire family will be exempted from paying taxes!” |
26And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God? | 26David asked the soldiers standing nearby, “What will a man get for killing this Philistine and ending his defiance of Israel? Who is this pagan Philistine anyway, that he is allowed to defy the armies of the living God?” |
27And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him. | 27And these men gave David the same reply. They said, “Yes, that is the reward for killing him.” |
28And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle. | 28But when David’s oldest brother, Eliab, heard David talking to the men, he was angry. “What are you doing around here anyway?” he demanded. “What about those few sheep you’re supposed to be taking care of? I know about your pride and deceit. You just want to see the battle!” |
29And David said, What have I now done? Is there not a cause? | 29“What have I done now?” David replied. “I was only asking a question!” |
30And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. | 30He walked over to some others and asked them the same thing and received the same answer. |
31And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him. | 31Then David’s question was reported to King Saul, and the king sent for him. David Kills Goliath |
32And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. | 32“Don’t worry about this Philistine,” David told Saul. “I’ll go fight him!” |
33And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. | 33“Don’t be ridiculous!” Saul replied. “There’s no way you can fight this Philistine and possibly win! You’re only a boy, and he’s been a man of war since his youth.” |
34And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: | 34But David persisted. “I have been taking care of my father’s sheep and goats,” he said. “When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock, |
35And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. | 35I go after it with a club and rescue the lamb from its mouth. If the animal turns on me, I catch it by the jaw and club it to death. |
36Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. | 36I have done this to both lions and bears, and I’ll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God! |
37David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee. | 37The LORD who rescued me from the claws of the lion and the bear will rescue me from this Philistine!” Saul finally consented. “All right, go ahead,” he said. “And may the LORD be with you!” |
38And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail. | 38Then Saul gave David his own armor—a bronze helmet and a coat of mail. |
39And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him. | 39David put it on, strapped the sword over it, and took a step or two to see what it was like, for he had never worn such things before. “I can’t go in these,” he protested to Saul. “I’m not used to them.” So David took them off again. |
40And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. | 40He picked up five smooth stones from a stream and put them into his shepherd’s bag. Then, armed only with his shepherd’s staff and sling, he started across the valley to fight the Philistine. |
41And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him. | 41Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him, |
42And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance. | 42sneering in contempt at this ruddy-faced boy. |
43And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods. | 43“Am I a dog,” he roared at David, “that you come at me with a stick?” And he cursed David by the names of his gods. |
44And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. | 44“Come over here, and I’ll give your flesh to the birds and wild animals!” Goliath yelled. |
45Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. | 45David replied to the Philistine, “You come to me with sword, spear, and javelin, but I come to you in the name of the LORD of Heaven’s Armies—the God of the armies of Israel, whom you have defied. |
46This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. | 46Today the LORD will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel! |
47And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S, and he will give you into our hands. | 47And everyone assembled here will know that the LORD rescues his people, but not with sword and spear. This is the LORD’s battle, and he will give you to us!” |
48And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine. | 48As Goliath moved closer to attack, David quickly ran out to meet him. |
49And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth. | 49Reaching into his shepherd’s bag and taking out a stone, he hurled it with his sling and hit the Philistine in the forehead. The stone sank in, and Goliath stumbled and fell face down on the ground. |
50So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. | 50So David triumphed over the Philistine with only a sling and a stone, for he had no sword. |
51Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled. | 51Then David ran over and pulled Goliath’s sword from its sheath. David used it to kill him and cut off his head. Israel Routs the Philistines When the Philistines saw that their champion was dead, they turned and ran. |
52And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. | 52Then the men of Israel and Judah gave a great shout of triumph and rushed after the Philistines, chasing them as far as Gath and the gates of Ekron. The bodies of the dead and wounded Philistines were strewn all along the road from Shaaraim, as far as Gath and Ekron. |
53And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents. | 53Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp. |
54And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. | 54(David took the Philistine’s head to Jerusalem, but he stored the man’s armor in his own tent.) |
55And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell. | 55As Saul watched David go out to fight the Philistine, he asked Abner, the commander of his army, “Abner, whose son is this young man?” “I really don’t know,” Abner declared. |
56And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. | 56“Well, find out who he is!” the king told him. |
57And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand. | 57As soon as David returned from killing Goliath, Abner brought him to Saul with the Philistine’s head still in his hand. |
58And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. | 58“Tell me about your father, young man,” Saul said. And David replied, “His name is Jesse, and we live in Bethlehem.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|