Verse (Click for Chapter) New International Version Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. New Living Translation I have done this to both lions and bears, and I’ll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God! English Standard Version Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” Berean Standard Bible Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” King James Bible Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. New King James Version Your servant has killed both lion and bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, seeing he has defied the armies of the living God.” New American Standard Bible Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has defied the armies of the living God.” NASB 1995 “Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.” NASB 1977 “Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.” Legacy Standard Bible Your servant has struck down both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has reproached the battle lines of the living God.” Amplified Bible Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted and defied the armies of the living God.” Christian Standard Bible Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” Holman Christian Standard Bible Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” American Standard Version Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. Contemporary English Version Sir, I have killed lions and bears that way, and I can kill this worthless Philistine. He shouldn't have made fun of the army of the living God! English Revised Version Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. GOD'S WORD® Translation I have killed lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them because he has challenged the army of the living God." Good News Translation I have killed lions and bears, and I will do the same to this heathen Philistine, who has defied the army of the living God. International Standard Version Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he defied the armies of the living God." Majority Standard Bible Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” NET Bible Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. For he has defied the armies of the living God!" New Heart English Bible Your servant struck both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine shall be as one of them. Should I not go and smite him, and remove this day a disgrace from Israel? For who is this uncircumcised one, since he has defied the armies of the living God? Webster's Bible Translation Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. World English Bible Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.” Literal Translations Literal Standard VersionYour servant has struck both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine has been as one of them, for he has reproached the ranks of the living God.” Young's Literal Translation Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.' Smith's Literal Translation Also the lion and the bear thy servant struck: and this uncircumcised of the rovers was as one of them, for he God, upbraided the ranks of the living. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I thy servant have killed both a lion and a bear: and this uncircumcised Philistine shall be also as one of them. I will go now, and take away the reproach of the people: for who is this uncircumcised Philistine, who hath dared to curse the army of the living God? Catholic Public Domain Version For I, your servant, have killed both lion and bear. And so this uncircumcised Philistine, too, will be like one of them. Now I will go and take away the reproach of the people. For who is this uncircumcised Philistine, who has dared to curse the army of the living God?” New American Bible Your servant has killed both a lion and a bear. This uncircumcised Philistine will be as one of them, because he has insulted the armies of the living God.” New Revised Standard Version Your servant has killed both lions and bears; and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, since he has defied the armies of the living God.” Translations from Aramaic Lamsa BibleYour servant slew both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God. Peshitta Holy Bible Translated Your Servant killed both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, because he defied the ranks of the living God!” OT Translations JPS Tanakh 1917Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath taunted the armies of the living God.' Brenton Septuagint Translation Thy servant smote both the lion and the bear, and the uncircumcised Philistine shall be as one of them: shall I not go and smite him, and remove this day a reproach from Israel? For who is this uncircumcised one, who has defied the army of the living God? Additional Translations ... Audio Bible Context David Accepts the Challenge…35I went after it, struck it down, and delivered the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it. 36Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” 37David added, “The LORD, who delivered me from the claws of the lion and the bear, will deliver me from the hand of this Philistine.” “Go,” said Saul, “and may the LORD be with you.”… Cross References Judges 14:5-6 Then Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him, / and the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he tore the lion apart with his bare hands as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done. Judges 15:8 And he struck them ruthlessly with a great slaughter, and then went down and stayed in the cave at the rock of Etam. 2 Samuel 21:15-22 Once again the Philistines waged war against Israel, and David and his servants went down and fought against the Philistines. But David became exhausted. / Then Ishbi-benob, a descendant of Rapha, whose bronze spear weighed three hundred shekels and who was bearing a new sword, resolved to kill David. / But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David’s men swore to him, “You must never again go out with us to battle, so that the lamp of Israel may not be extinguished.” ... 2 Kings 19:35 And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Psalm 91:13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent. Psalm 144:1 Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Daniel 6:22 My God sent His angel and shut the mouths of the lions. They have not hurt me, for I was found innocent in His sight, and I have done no wrong against you, O king.” Amos 3:12 This is what the LORD says: “As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch. Matthew 10:28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell. Matthew 12:29 Or again, how can anyone enter a strong man’s house and steal his possessions, unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. Mark 5:2-4 As soon as Jesus got out of the boat, He was met by a man with an unclean spirit, who was coming from the tombs. / This man had been living in the tombs and could no longer be restrained, even with chains. / Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. Luke 10:19 Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you. John 10:11-12 I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep. / The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. Treasury of Scripture Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God. this 1 Samuel 17:26 And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God? Ezekiel 32:19,27-32 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised… Romans 2:28,29 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: … seeing 1 Samuel 17:10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. Isaiah 10:15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. Isaiah 36:8-10,15,18 Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them… Jump to Previous Armies Bear Bears Circumcision Defied Killed Lion Overcome Philistine Ranks Reproached Servant Slew Smitten Smote Struck Taunted Theirs UncircumcisedJump to Next Armies Bear Bears Circumcision Defied Killed Lion Overcome Philistine Ranks Reproached Servant Slew Smitten Smote Struck Taunted Theirs Uncircumcised1 Samuel 17 1. The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle4. Goliath challenges a combat 12. David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge 28. Eliab chides him 30. He is brought to Saul 32. shows the reason of his confidence 38. and slays the giant 55. Saul takes notice of David Your servant This phrase reflects David's humility and his role as a servant of God and of King Saul. The Hebrew word for "servant" is "ebed," which denotes a person who is in service to another, often with a sense of loyalty and dedication. David's use of this term underscores his submission to God's will and his respect for the authority of the king, even as he prepares to take bold action against Goliath. has killed both the lion and the bear this uncircumcised Philistine will be like one of them for he has defied the armies of the living God Shall be as one of them.--"He, the idolator, must know that he has not to do with mere men, but with God: with a living God will he have to do, and not with a lifeless idol."--Berleburger Bible. Hebrew Your servantעַבְדֶּ֑ךָ (‘aḇ·de·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant has killed הִכָּ֣ה (hik·kāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 5221: To strike lions הָאֲרִ֛י (hā·’ă·rî) Article | Noun - masculine singular Strong's 738: A lion and גַּ֧ם (gam) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and bears; הַדּ֖וֹב (had·dō·wḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1677: The bear this הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that uncircumcised הֶעָרֵ֤ל (he·‘ā·rêl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6189: Having foreskin (uncircumcised) Philistine הַפְּלִשְׁתִּ֨י (hap·pə·liš·tî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia will be וְֽ֠הָיָה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like one כְּאַחַ֣ד (kə·’a·ḥaḏ) Preposition-k | Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first of them, מֵהֶ֔ם (mê·hem) Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he has defied חֵרֵ֔ף (ḥê·rêp̄) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter the armies מַעַרְכֹ֖ת (ma·‘ar·ḵōṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 4634: An arrangement, a pile, a military array of the living חַיִּֽים׃ (ḥay·yîm) Adjective - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life God.” אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links 1 Samuel 17:36 NIV1 Samuel 17:36 NLT 1 Samuel 17:36 ESV 1 Samuel 17:36 NASB 1 Samuel 17:36 KJV 1 Samuel 17:36 BibleApps.com 1 Samuel 17:36 Biblia Paralela 1 Samuel 17:36 Chinese Bible 1 Samuel 17:36 French Bible 1 Samuel 17:36 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 17:36 Your servant struck both the lion (1Sa iSam 1 Sam i sa) |