King James Bible | New International Version |
1The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, | 1The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones. |
2And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. | 2He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. |
3And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. | 3He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "Sovereign LORD, you alone know." |
4Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD. | 4Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD! |
5Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: | 5This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life. |
6And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. | 6I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.'" |
7So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. | 7So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. |
8And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. | 8I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them. |
9Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. | 9Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.'" |
10So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. | 10So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army. |
11Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. | 11Then he said to me: "Son of man, these bones are the people of Israel. They say, 'Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.' |
12Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. | 12Therefore prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel. |
13And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, | 13Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. |
14And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD. | 14I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.'" |
15The word of the LORD came again unto me, saying, | 15The word of the LORD came to me: |
16Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: | 16"Son of man, take a stick of wood and write on it, 'Belonging to Judah and the Israelites associated with him.' Then take another stick of wood, and write on it, 'Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.' |
17And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. | 17Join them together into one stick so that they will become one in your hand. |
18And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? | 18"When your people ask you, 'Won't you tell us what you mean by this?' |
19Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. | 19say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph--which is in Ephraim's hand--and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah's stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.' |
20And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. | 20Hold before their eyes the sticks you have written on |
21And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: | 21and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land. |
22And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: | 22I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms. |
23Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. | 23They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God. |
24And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. | 24"'My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. |
25And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. | 25They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children's children will live there forever, and David my servant will be their prince forever. |
26Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. | 26I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever. |
27My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. | 27My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. |
28And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. | 28Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.'" |
|