King James Bible | NET Bible |
1After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. | 1After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. Now this is how he did so. |
2There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. | 2Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael (who was from Cana in Galilee), the sons of Zebedee, and two other disciples of his were together. |
3Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. | 3Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. |
4But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. | 4When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus. |
5Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. | 5So Jesus said to them, "Children, you don't have any fish, do you?" They replied, "No." |
6And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. | 6He told them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some." So they threw the net, and were not able to pull it in because of the large number of fish. |
7Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. | 7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), and plunged into the sea. |
8And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. | 8Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. |
9As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. | 9When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread. |
10Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. | 10Jesus said, "Bring some of the fish you have just now caught." |
11Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. | 11So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, one hundred fifty-three, but although there were so many, the net was not torn. |
12Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. | 12"Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord. |
13Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. | 13Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. |
14This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. | 14This was now the third time Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead. |
15So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. | 15Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these do?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Feed my lambs." |
16He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. | 16Jesus said a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Shepherd my sheep." |
17He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. | 17Jesus said a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus replied, "Feed my sheep. |
18Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. | 18I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go." |
19This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. | 19(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me." |
20Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? | 20Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. (This was the disciple who had leaned back against Jesus' chest at the meal and asked, "Lord, who is the one who is going to betray you?") |
21Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? | 21So when Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about him?" |
22Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. | 22Jesus replied, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!" |
23Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? | 23So the saying circulated among the brothers and sisters that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours?" |
24This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. | 24This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. |
25And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. | 25There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written. |
|