King James Bible | Berean Study Bible |
1The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. | 1This is the word of the LORD that came to Joel son of Pethuel: |
2Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? | 2Hear this, O elders; and give ear, all who dwell in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your fathers? |
3Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. | 3Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation. |
4That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. | 4What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. |
5Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. | 5Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth. |
6For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. | 6For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness. |
7He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. | 7It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white. |
8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. | 8Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth. |
9The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. | 9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD. |
10The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. | 10The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. |
11Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. | 11Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished. |
12The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. | 12The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up. |
13Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God. | 13Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God. |
14Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD, | 14Consecrate a fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD. |
15Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. | 15Alas for the day! For the Day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty. |
16Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God? | 16Has not the food been cut off before our very eyes—joy and gladness from the house of our God? |
17The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. | 17The seeds lie shriveled beneath the clods; the storehouses are in ruins; the granaries are broken down, for the grain has withered away. |
18How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. | 18How the cattle groan! The herds wander in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering. |
19O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. | 19To You, O LORD, I call, for fire has consumed the open pastures and flames have scorched all the trees of the field. |
20The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. | 20Even the beasts of the field pant for You, for the streams of water have dried up, and fire has consumed the open pastures. |
|