International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1The Israelis continued their travels, eventually encamping on the plains of Moab beside the Jordan River opposite Jericho. | 1Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho. |
2Zippor's son Balak saw everything that Israel had done to the Amorites. | 2Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
3As a result, Moab greatly feared the people, because they were so numerous. Because a sense of impending doom was afflicting the Moabites as they faced the Israelis, | 3So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. |
4the Moabites told the elders of Midian, "This horde of people is about to lick up everything around us, like an ox licks up the green ground." At that time, Zippor's son Balak was the king of Moab. | 4Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. |
5He sent messengers to Beor's son Balaam in Pethor, near the Euphrates River, the land where the descendants of his people originated, to summon his aid. He said, "Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth, and are sitting here right in front of me. | 5So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me. |
6So come right now and curse this people for me, because there are too many of them for me to handle. Perhaps I'll be able to strike them down and drive them out of the land, since I know that whomever you bless is blessed and whomever you curse is cursed." | 6"Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed." |
7So the elders of Moab and Midian left to visit Balaam, bringing an honorarium with them, and communicated Balak's concerns to him. | 7So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him. |
8In answer, Balaam told them, "Stay here for the night and I'll bring back a message to you, depending on what the LORD says to me." So the officers of Moab stayed with Balaam overnight. | 8He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the LORD may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam. |
9God visited Balaam and asked him, "Who are these men with you?" | 9Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?" |
10Then Balaam told God, "Zippor's son Balak, king of Moab, sent them to me and said, | 10Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me, |
11Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth! So come right now and curse them for me. Perhaps I'll be able to fight against them and drive them out.'" | 11'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'" |
12But God told Balaam, "Don't go with them. Don't curse the people, because they're blessed." | 12God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed." |
13So Balaam got up the next morning and told Balak's officials, "Go back to your homeland, because the LORD has refused me permission to go with you." | 13So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you." |
14So Balak's officials got up, returned to Balak and reported, "Balaam refused to come with us." | 14The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us." |
15In response, Balak sent more officers—higher ranking ones, at that!— | 15Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former. |
16who approached Balaam with this message: "This is what Zippor's son Balak says: 'Don't let anything get in the way of your coming to me. | 16They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me; |
17I'm determined to reward you generously, and I'll do everything you tell me to do. So come right away and curse this people for me.'" | 17for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'" |
18Balaam responded to Balak's entourage by saying, "Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I won't double-cross the command of the LORD my God in even the slightest way. | 18Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the LORD my God. |
19Meanwhile, stay here overnight so I may learn what the LORD might say to me." | 19"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me." |
20God came to visit Balaam that same night and told him, "If the men come to call on you, get up and go with them, but be sure to do only what I tell you to do." | 20God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do." |
21The next morning, Balaam got up, saddled his donkey, and started to leave, accompanied by the Moabite officials. | 21So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab. |
22At this, the anger of the LORD flared up against Balaam, because he was leaving. So the angel of the LORD stood in the way to oppose him. As Balaam was riding his donkey, accompanied by two of his servants, | 22But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him. |
23all of a sudden the donkey saw the angel of the LORD standing in the way, with an unsheathed sword in his hand! The donkey turned off the road and went into an open field. Balaam started beating the donkey in order to turn her back to the road, | 23When the donkey saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way. |
24but the angel of the LORD stood on a narrow path that crossed the vineyards. It had walls on both sides of the path. | 24Then the angel of the LORD stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side. |
25When the donkey saw the angel of the LORD, she squeezed herself so close to the wall that Balaam's foot was pressed to the wall. So he beat her again! | 25When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again. |
26Then the angel of the LORD went along a little further and stood in a much narrower space, where it was impossible to turn either right or left. | 26The angel of the LORD went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left. |
27When the donkey saw the angel of the LORD, she crouched down under Balaam. As a result, Balaam got so angry that he started to whip the donkey with his staff. | 27When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick. |
28That's when the LORD enabled the donkey to speak. She asked Balaam, "What did I do to you that you would beat me in the space of only three footsteps?" | 28And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" |
29"Because you're playing a dirty trick on me," Balaam answered the donkey. "If only I had a sword in my hand! I'd kill you right now!" | 29Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now." |
30But in response, the donkey asked Balaam, "I'm your donkey that you've ridden on in the past without incident, am I not, and I'm the same donkey you're riding on right now, am I not? Am I in the habit of treating you like this?" "No," he admitted. | 30The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No." |
31Then the LORD enabled Balaam to see, so he observed the angel of the LORD standing in the way, with an unsheathed sword in his hand. So he bowed down and prostrated himself on his face. | 31Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground. |
32Then the angel of the LORD asked him, "Why did you beat your donkey in the space of only three footsteps? I've come to oppose you, because I say that what you're doing is perverted. | 32The angel of the LORD said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me. |
33The donkey saw me and turned in front of me in the space of those three footsteps. | 33"But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live." |
34If she hadn't turned away from me, I would have killed you by now and left her alive!" At this, Balaam replied to the angel of the LORD, "I've sinned! I didn't know that you were standing to meet me on the road. So now, since it displeases you, let me go back." | 34Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back." |
35But the angel of the LORD told Balaam, "Go with the men, but deliver only the message that I'm going to give you." So Balaam went with Balak's officials. | 35But the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak. |
36When Balak heard that Balaam had arrived, he went out to meet him in the city of Moab on the border of Arnon at the extreme end of his territory. | 36When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border. |
37Balak asked Balaam, "Didn't I repeatedly send for you to summon you? Why didn't you come to me? I can pay you well, can't I?" | 37Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?" |
38Balaam answered Balak, "Well, I'm here now. I've come to you, but I can't just say anything, can I? I'll speak only what God puts in my mouth to say." | 38So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak." |
39So accompanied by Balaam and Balak's officials, Balak traveled to Kiriath-huzoth, | 39And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. |
40where he sacrificed oxen and sheep. | 40Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him. |
41The next day, Balak brought Balaam up to Bamoth-baal, where he could see part of the community of Israel. | 41Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|