Verse (Click for Chapter) New International Version A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’” New Living Translation ‘Look, a vast horde of people has arrived from Egypt, and they cover the face of the earth. Come and curse these people for me. Then perhaps I will be able to stand up to them and drive them from the land.’” English Standard Version ‘Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Now come, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’” Berean Standard Bible ‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’ ” King James Bible Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out. New King James Version ‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out.’ ” New American Standard Bible ‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I will be able to fight against them and drive them out.’” NASB 1995 ‘Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’” NASB 1977 ‘Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.’” Legacy Standard Bible ‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’” Amplified Bible ‘Hear this, the people who came out of Egypt cover the surface of the land; come now, curse them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’” Christian Standard Bible ‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’ ” Holman Christian Standard Bible Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’” American Standard Version Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out. Aramaic Bible in Plain English ‘Behold a people went out from Egypt and cover the face of the land; now come curse it for me; doubtless I am able to fight with it and I shall destroy it.” Brenton Septuagint Translation Behold, a people has come forth out of Egypt, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land. Contemporary English Version to ask me to go to Moab and put a curse on the people who have come there from Egypt. They have settled everywhere around him, and he wants to run them off." Douay-Rheims Bible Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away. English Revised Version Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out. GOD'S WORD® Translation 'Some people have just come from Egypt and are spreading out all over the countryside. Now come and curse them for me. Maybe I'll be able to fight them and force them out.'" Good News Translation that a people who came from Egypt has spread out over the whole land. He wants me to curse them for him, so that he can fight them and drive them out." International Standard Version Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth! So come right now and curse them for me. Perhaps I'll be able to fight against them and drive them out.'" JPS Tanakh 1917 Behold the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth; now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.' Literal Standard Version Behold, the people that is coming out from Egypt and covers the eye of the land—now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it and have cast it out”; Majority Standard Bible ‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’” New American Bible ‘This people that has come out of Egypt has covered up the earth. Now come, lay a curse on them for me; perhaps I may be able to fight them and drive them out.’ ” NET Bible "Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them and drive them out." New Revised Standard Version ‘A people has come out of Egypt and has spread over the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’” New Heart English Bible 'Look, this people has come out of Egypt and they cover the surface of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'" Webster's Bible Translation Behold, there has a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse them for me: it may be I shall be able to overcome them, and drive them out. World English Bible ‘Behold, the people that has come out of Egypt covers the surface of the earth. Now, come curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.’” Young's Literal Translation Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land, -- now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;' Additional Translations ... Audio Bible Context Balak Summons Balaam…10And Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: 11‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’” 12But God said to Balaam, “Do not go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.”… Cross References Numbers 22:10 And Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: Numbers 22:12 But God said to Balaam, "Do not go with them. You are not to curse this people, for they are blessed." Treasury of Scripture Behold, there is a people come out of Egypt, which covers the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out. able to overcome them. Jump to Previous Able Cast Cover Covereth Covering Covers Curse Drive Driving Earth Egypt Eye Overcome Peradventure Perhaps Pierce Surface WarJump to Next Able Cast Cover Covereth Covering Covers Curse Drive Driving Earth Egypt Eye Overcome Peradventure Perhaps Pierce Surface WarNumbers 22 1. Balak's first message for Balaam is refused15. His second message obtains him 22. An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey 36. Balak entertains him (11) A people come out of Egypt . . . --Better, the people which came out from Egypt, it covereth . . . Hebrew ‘Behold,הִנֵּ֤ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! a people הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock has come out הַיֹּצֵ֣א (hay·yō·ṣê) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt, מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and they cover וַיְכַ֖ס (way·ḵas) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover the face עֵ֣ין (‘ên) Noun - common singular construct Strong's 5869: An eye, a fountain of the land. הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Now עַתָּ֗ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time come לְכָ֤ה (lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk and put a curse קָֽבָה־ (qā·ḇāh-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 6895: To scoop out, to malign, execrate on them אֹת֔וֹ (’ō·ṯōw) Direct object marker | third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case for me. לִּי֙ (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew Perhaps I may אוּלַ֥י (’ū·lay) Adverb Strong's 194: Perhaps be able אוּכַ֛ל (’ū·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3201: To be able, have power to fight לְהִלָּ֥חֶם (lə·hil·lā·ḥem) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle against them בּ֖וֹ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew and drive them away.’” וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃ (wə·ḡê·raš·tîw) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce Links Numbers 22:11 NIVNumbers 22:11 NLT Numbers 22:11 ESV Numbers 22:11 NASB Numbers 22:11 KJV Numbers 22:11 BibleApps.com Numbers 22:11 Biblia Paralela Numbers 22:11 Chinese Bible Numbers 22:11 French Bible Numbers 22:11 Catholic Bible OT Law: Numbers 22:11 Behold the people that is come out (Nu Num.) |