Numbers 22:23
New International Version
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it to get it back on the road.

New Living Translation
Balaam’s donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. The donkey bolted off the road into a field, but Balaam beat it and turned it back onto the road.

English Standard Version
And the donkey saw the angel of the LORD standing in the road, with a drawn sword in his hand. And the donkey turned aside out of the road and went into the field. And Balaam struck the donkey, to turn her into the road.

Berean Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam beat her to return her to the path.

King James Bible
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

New King James Version
Now the donkey saw the Angel of the LORD standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. So Balaam struck the donkey to turn her back onto the road.

New American Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn in his hand, the donkey turned off from the road and went into the field; and Balaam struck the donkey to guide her back onto the road.

NASB 1995
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.

NASB 1977
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.

Legacy Standard Bible
Then the donkey saw the angel of Yahweh standing in the way with his drawn sword in his hand, and the donkey turned off from the way and went into the field; so Balaam struck the donkey to turn it back into the way.

Amplified Bible
When the donkey saw the Angel of the LORD standing in the way and His drawn sword in His hand, the donkey turned off the path and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back toward the path.

Christian Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD standing on the path with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.

Holman Christian Standard Bible
When the donkey saw the Angel of the LORD standing on the path with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.

American Standard Version
And the ass saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Contemporary English Version
When Balaam's donkey saw the angel standing there with a sword, it walked off the road and into an open field. Balaam had to beat the donkey to get it back on the road.

English Revised Version
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

GOD'S WORD® Translation
When the donkey saw the Messenger of the LORD standing in the road with his sword drawn, the donkey turned off the road into a field. Balaam hit the donkey to get it back on the road.

Good News Translation
When the donkey saw the angel standing there holding a sword, it left the road and turned into the fields. Balaam beat the donkey and brought it back onto the road.

International Standard Version
all of a sudden the donkey saw the angel of the LORD standing in the way, with an unsheathed sword in his hand! The donkey turned off the road and went into an open field. Balaam started beating the donkey in order to turn her back to the road,

Majority Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam beat her to return her to the path.

NET Bible
And the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road.

New Heart English Bible
The donkey saw the angel of God standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.

Webster's Bible Translation
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

World English Bible
The donkey saw Yahweh’s angel standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned out of the path, and went into the field. Balaam struck the donkey, to turn her into the path.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the donkey sees the Messenger of YHWH standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turns aside out of the way and goes into a field, and Balaam strikes the donkey to turn it aside into the way.

Young's Literal Translation
and the ass seeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and the ass turneth aside out of the way, and goeth into a field, and Balaam smiteth the ass to turn it aside into the way.

Smith's Literal Translation
And the ass will see the messenger of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass will turn from the way and go into the field: and Balaam will strike the ass to turn her in the way.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The ass seeing the angel standing in the way, with a drawn sword, turned herself out of the way, and went into the field. And when Balaam beat her, and had a mind to bring her again to the way,

Catholic Public Domain Version
The donkey, discerning that the Angel was standing in the way with a drawn sword, turned herself from the road and went through a field. And when Balaam beat her and intended to return her to the path,

New American Bible
the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with sword drawn. The donkey turned off the road and went into the field, and Balaam beat the donkey to bring her back on the road.

New Revised Standard Version
The donkey saw the angel of the LORD standing in the road, with a drawn sword in his hand; so the donkey turned off the road, and went into the field; and Balaam struck the donkey, to turn it back onto the road.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The she-ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn and held in his hand; and the she-ass turned aside out of the way and went into the field; and Balaam struck the she-ass to turn her into the way.

Peshitta Holy Bible Translated
And the donkey saw the Angel of LORD JEHOVAH who was standing in the way and his sword drawn and held in his hand, and the donkey turned away from the way and went in the field, and Balaam struck the donkey for her turning out of the road.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field; and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Brenton Septuagint Translation
And when the ass saw the angel of God standing opposite in the way, and his sword drawn in his hand, then the ass turned aside out of the way, and went into the field; and Balaam smote the ass with his staff to direct her in the way.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Angel and Balaam's Donkey
22Then God’s anger was kindled because Balaam was going along, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him. 23When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam beat her to return her to the path. 24Then the angel of the LORD stood in a narrow passage between two vineyards, with walls on either side.…

Cross References
2 Peter 2:15-16
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness. / But he was rebuked for his transgression by a donkey, otherwise without speech, that spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness.

Jude 1:11
Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah’s rebellion.

Revelation 2:14
But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.

Deuteronomy 23:4-5
For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you. / Yet the LORD your God would not listen to Balaam, and the LORD your God turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.

Joshua 24:9-10
Then Balak son of Zippor, the king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you, / but I would not listen to Balaam. So he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.

Micah 6:5
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD.’”

Nehemiah 13:2
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).

1 Corinthians 10:10-11
And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. / Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.

2 Corinthians 11:3
I am afraid, however, that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may be led astray from your simple and pure devotion to Christ.

Galatians 3:1
O foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.

Genesis 22:11-13
Just then the angel of the LORD called out to him from heaven, “Abraham, Abraham!” “Here I am,” he replied. / “Do not lay a hand on the boy or do anything to him,” said the angel, “for now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from me.” / Then Abraham looked up and saw behind him a ram in a thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

Exodus 23:20-21
Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared. / Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him.

Judges 2:1-3
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land that I had promised to your fathers, and I said, ‘I will never break My covenant with you, / and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? / So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

Psalm 103:20
Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.

Psalm 34:7
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.


Treasury of Scripture

And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

the ass saw

2 Kings 6:17
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

1 Chronicles 21:16
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.

Daniel 10:7
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

the ass turned

Jeremiah 8:7
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

Jump to Previous
Angel Ass Balaam Drawn Hand Smote Standing Struck Sword Turn Turned Way
Jump to Next
Angel Ass Balaam Drawn Hand Smote Standing Struck Sword Turn Turned Way
Numbers 22
1. Balak's first message for Balaam is refused
15. His second message obtains him
22. An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36. Balak entertains him














When the donkey saw the Angel of the LORD
The phrase "the donkey saw" is significant as it highlights the irony in the narrative. In Hebrew, the word for "saw" is רָאָה (ra'ah), which means to perceive or discern. The donkey, a humble and seemingly insignificant creature, perceives the divine presence that Balaam, a renowned seer, fails to recognize. This serves as a reminder of God's sovereignty and the unexpected ways He can reveal Himself. The "Angel of the LORD" is a theophany, a visible manifestation of God. In the Old Testament, this figure often represents God's direct intervention in human affairs, emphasizing His active role in guiding and correcting His people.

standing in the road
The phrase "standing in the road" indicates a deliberate obstruction. The Hebrew word for "road" is דֶּרֶךְ (derekh), which can also mean a way or path. This suggests that God is actively intervening in Balaam's journey, symbolizing divine guidance and correction. The road represents Balaam's chosen path, which is contrary to God's will. The Angel's presence is a divine blockade, urging Balaam to reconsider his intentions and align with God's purposes.

with a drawn sword in His hand
The imagery of "a drawn sword" is a powerful symbol of judgment and authority. In Hebrew, the word for "sword" is חֶרֶב (cherev), often associated with divine judgment or warfare. The Angel's drawn sword signifies impending judgment and the seriousness of Balaam's disobedience. It serves as a warning of the consequences of opposing God's will. This imagery is reminiscent of other biblical instances where God's messengers wield swords, underscoring the theme of divine justice and protection.

she turned off the path and went into a field
The action of the donkey "turning off the path" symbolizes a deviation from the intended course. The Hebrew word for "path" is אֹרַח (orach), which can also mean a journey or way of life. The donkey's deviation represents a corrective action, steering away from danger. This act of turning into "a field" suggests a place of safety and provision, contrasting with the perilous path Balaam is on. It highlights the theme of divine intervention, where God uses unexpected means to redirect and protect His people from harm.

Verse 23. - And the ass saw the angel of the Lord. This was clearly part of the miracle, the σήμειον which was to exhibit in such a striking manner the stupidity and blindness of the most brilliant and gifted intellect when clouded by greed and selfishness. It is nothing to the point that the lower animals have a quicker perception of some natural phenomena than men, for this was not a natural phenomenon; it is nothing to the point that the lower animals are credited by some with possessing "the second sight," for all that belongs to the fantastic and legendary. If the ass saw the angel, it was because the Lord opened her eyes then, as he did her mouth afterwards.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When the donkey
הָאָתוֹן֩ (hā·’ā·ṯō·wn)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 860: A female donkey

saw
וַתֵּ֣רֶא (wat·tê·re)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7200: To see

the Angel
מַלְאַ֨ךְ (mal·’aḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

of the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

standing
נִצָּ֣ב (niṣ·ṣāḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 5324: To take one's stand, stand

in the road
בַּדֶּ֗רֶךְ (bad·de·reḵ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

with a drawn
שְׁלוּפָה֙ (šə·lū·p̄āh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 8025: To pull out, up, off

sword
וְחַרְבּ֤וֹ (wə·ḥar·bōw)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

in His hand,
בְּיָד֔וֹ (bə·yā·ḏōw)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand

she
הָֽאָתוֹן֙ (hā·’ā·ṯō·wn)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 860: A female donkey

turned
וַתֵּ֤ט (wat·têṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

off
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the path
הַדֶּ֔רֶךְ (had·de·reḵ)
Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

and went
וַתֵּ֖לֶךְ (wat·tê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

into a field.
בַּשָּׂדֶ֑ה (baś·śā·ḏeh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

So Balaam
בִּלְעָם֙ (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1109: Balaam -- a prophet

beat
וַיַּ֤ךְ (way·yaḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

her
הָ֣אָת֔וֹן (hā·’ā·ṯō·wn)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 860: A female donkey

to return her
לְהַטֹּתָ֖הּ (lə·haṭ·ṭō·ṯāh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

to the path.
הַדָּֽרֶךְ׃ (had·dā·reḵ)
Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action


Links
Numbers 22:23 NIV
Numbers 22:23 NLT
Numbers 22:23 ESV
Numbers 22:23 NASB
Numbers 22:23 KJV

Numbers 22:23 BibleApps.com
Numbers 22:23 Biblia Paralela
Numbers 22:23 Chinese Bible
Numbers 22:23 French Bible
Numbers 22:23 Catholic Bible

OT Law: Numbers 22:23 The donkey saw the angel of Yahweh (Nu Num.)
Numbers 22:22
Top of Page
Top of Page