International Standard Version | English Standard Version |
1Deliver me, God, because the waters are up to my neck. | 1Save me, O God! For the waters have come up to my neck. |
2I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me. | 2I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me. |
3I am exhausted from calling for help. My throat is parched. My eyes are strained from looking for God. | 3I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God. |
4Those who hate me without cause are more than the hairs of my head. My persecutors are mighty, and they want to destroy me. Must I be forced to return what I did not steal? | 4More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore? |
5God, you know my sins, and my guilt is not hidden from you. | 5O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you. |
6Do not let those who look up to you be ashamed because of me, Lord God of the Heavenly Armies. Let not those who seek you be humiliated because of me, God of Israel. | 6Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord GOD of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel. |
7I am being mocked because of you. Dishonor overwhelms me. | 7For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face. |
8I am a stranger to my brothers, a foreigner to my mother's sons. | 8I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. |
9Zeal for your house consumes me, and the mockeries of those who insult you fall on me. | 9For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me. |
10I weep and fast, and I am mocked for it. | 10When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach. |
11When I dressed in sackcloth, I became an object of gossip among them. | 11When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. |
12The prominent people mock me, composing drinking songs. | 12I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me. |
13As for me, LORD, may my prayer to you come at a favorable time. God, in the abundance of your gracious love, answer me with your sure deliverance. | 13But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness. |
14Rescue me from the mud and do not let me sink. Rescue me from those who hate me, and from the deep waters. | 14Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters. |
15Let neither the floodwaters overwhelm me nor let the deep swallow me up, nor the mouth of the well close over me. | 15Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me. |
16Answer me, LORD, for your gracious love is good; Turn to me in keeping with your great compassion, | 16Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me. |
17and do not ignore your servant, because I am in distress. Hurry to answer me! | 17Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me. |
18Draw near and redeem me; ransom me because of my enemies. | 18Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies! |
19Truly you know my reproach, shame, and disgrace. All my enemies are known to you. | 19You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you. |
20Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none. | 20Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none. |
21They put poison in my food, in my thirst they forced me to drink vinegar. | 21They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink. |
22May their dining tables entrap them, and become a snare for their allies. | 22Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap. |
23May their eyes be blinded and may their bodies tremble continuously. | 23Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually. |
24May you pour out your fury on them. May your burning anger overtake them. | 24Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them. |
25May their camp become desolate and their tents remain unoccupied. | 25May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents. |
26For they persecute those whom you have struck, and they brag about the pain of those you have wounded. | 26For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded. |
27May you punish them for their crimes; may they receive no verdict of innocence from you. | 27Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you. |
28May they be erased from the Book of Life, and their names not be written with the righteous. | 28Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous. |
29As for me, I am afflicted and hurting; may your deliverance, God, establish me on high. | 29But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high! |
30Let me praise the name of God with a song that I may magnify him with thanksgiving. | 30I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. |
31That will please the LORD more than oxen and bulls with horns and hooves. | 31This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs. |
32The afflicted will watch and rejoice. May you who seek God take courage. | 32When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive. |
33For the LORD listens to the needy and doesn't despise those in bondage. | 33For the LORD hears the needy and does not despise his own people who are prisoners. |
34Let the heavens and earth praise him, along with the sea and its swarming creatures. | 34Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them. |
35For God will deliver Zion and will rebuild the cities of Judah so they may live there and possess them. | 35For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it; |
36The descendants of his servants will inherit it, and those who cherish his name will live there. | 36the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|