International Standard Version | English Standard Version |
1This message came from the LORD to Jeremiah: | 1The word that came to Jeremiah from the LORD: |
2"This is what the LORD God of Israel says: 'Write all the words that I've spoken to you in a book. | 2“Thus says the LORD, the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you. |
3Indeed, the time will come,' declares the LORD, 'when I'll restore the security of my people Israel and Judah,' says the LORD. 'I'll bring them back to the land that I gave to their ancestors, and they'll possess it.'" | 3For behold, days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.” |
4These are the words that the LORD spoke about Israel and Judah: | 4These are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah: |
5"Indeed, this is what the LORD says: 'We have heard a sound of terror and of fear, and there is no peace. | 5“Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace. |
6Ask about this and think about it— Can a man give birth to a child? Why then do I see every strong man with his hands on his thighs like a woman giving birth, and all their faces have turned pale? | 6Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why has every face turned pale? |
7Oh how terrible! That time will be worse than any like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be rescued from it. | 7Alas! That day is so great there is none like it; it is a time of distress for Jacob; yet he shall be saved out of it. |
8On that day,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'I'll break the yoke from your neck and will tear off your restraints. Foreigners will no longer make you serve them. | 8“And it shall come to pass in that day, declares the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him. |
9Rather, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them. | 9But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them. |
10My servant Jacob, don't be afraid,' declares the LORD, 'and Israel, don't be dismayed. For I'll deliver you from a distant place and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return. He will be undisturbed and secure, and no one will cause him to fear. | 10“Then fear not, O Jacob my servant, declares the LORD, nor be dismayed, O Israel; for behold, I will save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid. |
11For I'll be with you to save you,' declares the LORD. 'For I'll put an end to all the nations where I scattered you; but I won't make an end of you. I'll discipline you justly, but I certainly won't leave you unpunished.' | 11For I am with you to save you, declares the LORD; I will make a full end of all the nations among whom I scattered you, but of you I will not make a full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished. |
12"For this is what the LORD says: 'Your injury won't heal; your wound is severe. | 12“For thus says the LORD: Your hurt is incurable, and your wound is grievous. |
13There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you. | 13There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you. |
14All your lovers have forgotten you; they don't seek you. Indeed, I've struck you down with the blow of an enemy, with the punishment of a cruel foe because your wickedness is great, and your sins are numerous. | 14All your lovers have forgotten you; they care nothing for you; for I have dealt you the blow of an enemy, the punishment of a merciless foe, because your guilt is great, because your sins are flagrant. |
15Why do you cry out because of your injury? Your wound won't heal. Because your wickedness is severe, and your sins are numerous, I've done all these things to you. | 15Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you. |
16In addition, all who devour you will be devoured, and all your oppressors—all of them— will go into captivity. Those who plunder you will become plunder, and all who spoil you will become spoil. | 16Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey. |
17Indeed, I'll bring you healing, and I'll heal you of your wounds,' declares the LORD, 'because they have called you an outcast and have said, "It is Zion, no one cares for her!"'" | 17For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’ |
18"This is what the LORD says: 'I'm going to restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings. A city will be rebuilt on its ruins and a palace will sit on its rightful place. | 18“Thus says the LORD: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt on its mound, and the palace shall stand where it used to be. |
19Thanksgiving and the sounds of laughter will come out of them. I'll cause them to increase in numbers and not decrease. I'll honor them and not make them insignificant. | 19Out of them shall come songs of thanksgiving, and the voices of those who celebrate. I will multiply them, and they shall not be few; I will make them honored, and they shall not be small. |
20Their children will be as they were before, and their congregation will be established before me. I'll punish all who oppress them. | 20Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them. |
21Their leader will be one of their own, and their ruler will come from among them. I'll bring him near, and he will approach me, for who would otherwise dare to approach me?' declares the LORD. | 21Their prince shall be one of themselves; their ruler shall come out from their midst; I will make him draw near, and he shall approach me, for who would dare of himself to approach me? declares the LORD. |
22You will be my people, and I'll be your God.'" | 22And you shall be my people, and I will be your God.” |
23Look, the storm of the LORD! His wrath has gone forth, a twisting storm. It will swirl around the head of the wicked. | 23Behold the storm of the LORD! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked. |
24The fierce anger of the LORD won't turn back until he has accomplished and established the plan of his heart. In the days to come, you will understand this. | 24The fierce anger of the LORD will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|