Bible
>
1 Corinthians
> 1 Corinthians 13
◄
1 Corinthians 13
►
ESV Parallel GRK
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
GRK]
English Standard Version
Greek Study Bible
1
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
1
Ἐὰν
ταῖς
γλώσσαις
τῶν
ἀνθρώπων
λαλῶ
καὶ
τῶν
ἀγγέλων
ἀγάπην
δὲ
μὴ
ἔχω
γέγονα
χαλκὸς
ἠχῶν
ἢ
κύμβαλον
ἀλαλάζον
2
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
2
καὶ
ἐὰν
ἔχω
προφητείαν
καὶ
εἰδῶ
τὰ
μυστήρια
πάντα
καὶ
πᾶσαν
τὴν
γνῶσιν
καὶ
ἐὰν
ἔχω
πᾶσαν
τὴν
πίστιν
ὥστε
ὄρη
μεθιστάναι
ἀγάπην
δὲ
μὴ
ἔχω
οὐθέν
εἰμι
3
If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.
3
καὶ
ἐὰν
ψωμίσω
πάντα
τὰ
ὑπάρχοντά
μου
καὶ
ἐὰν
παραδῶ
τὸ
σῶμά
μου
ἵνα
[καυχήσωμαι]
ἀγάπην
δὲ
μὴ
ἔχω
οὐδὲν
ὠφελοῦμαι
4
Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
4
Ἡ
ἀγάπη
μακροθυμεῖ
χρηστεύεται
ἡ
ἀγάπη
οὐ
ζηλοῖ
ἡ
ἀγάπη
οὐ
περπερεύεται
οὐ
φυσιοῦται
5
or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
5
οὐκ
ἀσχημονεῖ
οὐ
ζητεῖ
τὰ
ἑαυτῆς
οὐ
παροξύνεται
οὐ
λογίζεται
τὸ
κακόν
6
it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
6
οὐ
χαίρει
ἐπὶ
τῇ
ἀδικίᾳ
συνχαίρει
δὲ
τῇ
ἀληθείᾳ
7
Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
7
πάντα
στέγει
πάντα
πιστεύει
πάντα
ἐλπίζει
πάντα
ὑπομένει
8
Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.
8
Ἡ
ἀγάπη
οὐδέποτε
πίπτει
εἴτε
δὲ
προφητεῖαι
καταργηθήσονται
εἴτε
γλῶσσαι
παύσονται
εἴτε
γνῶσις
καταργηθήσεται
9
For we know in part and we prophesy in part,
9
ἐκ
μέρους
γὰρ
γινώσκομεν
καὶ
ἐκ
μέρους
προφητεύομεν
10
but when the perfect comes, the partial will pass away.
10
ὅταν
δὲ
ἔλθῃ
τὸ
τέλειον
τὸ
ἐκ
μέρους
καταργηθήσεται
11
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
11
Ὅτε
ἤμην
νήπιος
ἐλάλουν
ὡς
νήπιος
ἐφρόνουν
ὡς
νήπιος
ἐλογιζόμην
ὡς
νήπιος
ὅτε
γέγονα
ἀνήρ
κατήργηκα
τὰ
τοῦ
νηπίου
12
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.
12
βλέπομεν
γὰρ
ἄρτι
δι’
ἐσόπτρου
ἐν
αἰνίγματι
τότε
δὲ
πρόσωπον
πρὸς
πρόσωπον
ἄρτι
γινώσκω
ἐκ
μέρους
τότε
δὲ
ἐπιγνώσομαι
καθὼς
καὶ
ἐπεγνώσθην
13
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
13
Νυνὶ
δὲ
μένει
πίστις
ἐλπίς
ἀγάπη
τὰ
τρία
ταῦτα
μείζων
δὲ
τούτων
ἡ
ἀγάπη
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by
Crossway Bibles
, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub