English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then he led me to the gate, the gate facing east. | 1He led me to the gate, the one that faces east, |
2And behold, the glory of the God of Israel was coming from the east. And the sound of his coming was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory. | 2and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice sounded like the roar of mighty waters, and the earth shone with His glory. |
3And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face. | 3The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown. |
4As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east, | 4The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east. |
5the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. | 5Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. |
6While the man was standing beside me, I heard one speaking to me out of the temple, | 6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from the temple. |
7and he said to me, “Son of man, this is the place of my throne and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the people of Israel forever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoring and by the dead bodies of their kings at their high places, | 7He said to me: "Son of man, this is the place of My throne and the place for the soles of My feet, where I will dwell among the Israelites forever. The house of Israel and their kings will no longer defile My holy name by their religious prostitution and by the corpses of their kings at their high places. |
8by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger. | 8Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in My anger. |
9Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever. | 9Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever." |
10“As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan. | 10As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern, |
11And if they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple, its arrangement, its exits and its entrances, that is, its whole design; and make known to them as well all its statutes and its whole design and all its laws, and write it down in their sight, so that they may observe all its laws and all its statutes and carry them out. | 11and they will be ashamed of all that they have done. Reveal the design of the temple to them--its layout with its exits and entrances--its complete design along with all its statutes, design specifications, and laws. Write it down in their sight so that they may observe its complete design and all its statutes and may carry them out. |
12This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple. | 12This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple." |
13“These are the measurements of the altar by cubits (the cubit being a cubit and a handbreadth): its base shall be one cubit high and one cubit broad, with a rim of one span around its edge. And this shall be the height of the altar: | 13These are the measurements of the altar in units of length (each unit being the standard length plus three inches): the gutter is 21 inches deep and 21 inches wide, with a rim of nine inches around its edge. This is the base of the altar. |
14from the base on the ground to the lower ledge, two cubits, with a breadth of one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge, four cubits, with a breadth of one cubit; | 14The distance from the gutter on the ground to the lower ledge is 3 1/2 feet, and the width of the ledge is 21 inches. There are seven feet from the small ledge to the large ledge, whose width is also 21 inches. |
15and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns. | 15The altar hearth is seven feet high, and four horns project upward from the hearth. |
16The altar hearth shall be square, twelve cubits long by twelve broad. | 16The hearth is square, 21 feet long by 21 feet wide. |
17The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen broad, with a rim around it half a cubit broad, and its base one cubit all around. The steps of the altar shall face east.” | 17The ledge is 24 1/2 feet long by 24 1/2 feet wide, with four equal sides. The rim all around it is 10 1/2 inches, and its gutter is 21 inches all around it. The altar's steps face east." |
18And he said to me, “Son of man, thus says the Lord GOD: These are the ordinances for the altar: On the day when it is erected for offering burnt offerings upon it and for throwing blood against it, | 18Then He said to me: "Son of man, this is what the Lord GOD says: These are the statutes for the altar on the day it is constructed, so that burnt offerings may be sacrificed on it and blood may be sprinkled on it: |
19you shall give to the Levitical priests of the family of Zadok, who draw near to me to minister to me, declares the Lord GOD, a bull from the herd for a sin offering. | 19You are to give a bull from the herd as a sin offering to the Levitical priests who are from the offspring of Zadok, who approach Me in order to serve Me." This is the declaration of the Lord GOD." |
20And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it. | 20You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it. |
21You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area. | 21Then you must take away the bull for the sin offering, and it must be burned outside the sanctuary in the place appointed for the temple." |
22And on the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and the altar shall be purified, as it was purified with the bull. | 22On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering. They will purify the altar just as they did with the bull. |
23When you have finished purifying it, you shall offer a bull from the herd without blemish and a ram from the flock without blemish. | 23When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock. |
24You shall present them before the LORD, and the priests shall sprinkle salt on them and offer them up as a burnt offering to the LORD. | 24You must present them before the LORD; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD. |
25For seven days you shall provide daily a male goat for a sin offering; also, a bull from the herd and a ram from the flock, without blemish, shall be provided. | 25You will offer a goat for a sin offering each day for seven days. A young bull and a ram from the flock, both unblemished, must also be offered. |
26Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it, and so consecrate it. | 26For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it. In this way they will consecrate it |
27And when they have completed these days, then from the eighth day onward the priests shall offer on the altar your burnt offerings and your peace offerings, and I will accept you, declares the Lord GOD.” | 27and complete the days of purification. Then on the eighth day and afterward, the priests will offer your burnt offerings and fellowship offerings on the altar, and I will accept you." This is the declaration of the Lord GOD. |
|