Christian Standard Bible | King James Bible |
1Hallelujah! Give thanks to the LORD, for he is good; his faithful love endures forever. | 1Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
2Who can declare the LORD's mighty acts or proclaim all the praise due him? | 2Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise? |
3How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times. | 3Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times. |
4Remember me, LORD, when you show favor to your people. Come to me with your salvation | 4Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation; |
5so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage. | 5That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. |
6Both we and our fathers have sinned; we have done wrong and have acted wickedly. | 6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. |
7Our fathers in Egypt did not grasp the significance of your wondrous works or remember your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea--the Red Sea. | 7Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. |
8Yet he saved them for his name's sake, to make his power known. | 8Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known. |
9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. | 9He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness. |
10He saved them from the power of the adversary; he redeemed them from the power of the enemy. | 10And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy. |
11Water covered their foes; not one of them remained. | 11And the waters covered their enemies: there was not one of them left. |
12Then they believed his promises and sang his praise. | 12Then believed they his words; they sang his praise. |
13They soon forgot his works and would not wait for his counsel. | 13They soon forgat his works; they waited not for his counsel: |
14They were seized with craving in the wilderness and tested God in the desert. | 14But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert. |
15He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. | 15And he gave them their request; but sent leanness into their soul. |
16In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the LORD's holy one. | 16They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD. |
17The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram. | 17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. |
18Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked. | 18And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
19At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image. | 19They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image. |
20They exchanged their glory for the image of a grass-eating ox. | 20Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. |
21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, | 21They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt; |
22wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea. | 22Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea. |
23So he said he would have destroyed them--if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them. | 23Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them. |
24They despised the pleasant land and did not believe his promise. | 24Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: |
25They grumbled in their tents and did not listen to the LORD. | 25But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. |
26So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert | 26Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: |
27and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands. | 27To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands. |
28They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods. | 28They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead. |
29They angered the LORD with their deeds, and a plague broke out against them. | 29Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. |
30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped. | 30Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. |
31It was credited to him as righteousness throughout all generations to come. | 31And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. |
32They angered the LORD at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them; | 32They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes: |
33for they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips. | 33Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips. |
34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them | 34They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them: |
35but mingled with the nations and adopted their ways. | 35But were mingled among the heathen, and learned their works. |
36They served their idols, which became a snare to them. | 36And they served their idols: which were a snare unto them. |
37They sacrificed their sons and daughters to demons. | 37Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, |
38They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood. | 38And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. |
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds. | 39Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. |
40Therefore the LORD's anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance. | 40Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance. |
41He handed them over to the nations; those who hated them ruled over them. | 41And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them. |
42Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power. | 42Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. |
43He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity. | 43Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
44When he heard their cry, he took note of their distress, | 44Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry: |
45remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love. | 45And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
46He caused them to be pitied before all their captors. | 46He made them also to be pitied of all those that carried them captives. |
47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise. | 47Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. |
48Blessed be the LORD God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Hallelujah! | 48Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|