Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1I speak the truth in Christ--I am not lying; my conscience testifies to me through the Holy Spirit-- | 1I speak the truth in Christ; I am not lying, as confirmed by my conscience in the Holy Spirit. |
2that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. | 2I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart. |
3For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood. | 3For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood, |
4They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises. | 4the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory and the covenants; theirs the giving of the law, the temple worship, and the promises. |
5The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen. | 5Theirs are the patriarchs, and from them proceeds the human descent of Christ, who is God over all, forever worthy of praise! Amen. |
6Now it is not as though the word of God has failed, because not all who are descended from Israel are Israel. | 6It is not as though God’s word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel. |
7Neither are all of Abraham's children his descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac. | 7Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” |
8That is, it is not the children by physical descent who are God's children, but the children of the promise are considered to be the offspring. | 8So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. |
9For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son. | 9For this is what the promise stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.” |
10And not only that, but Rebekah conceived children through one man, our father Isaac. | 10Not only that, but Rebecca’s children were conceived by one man, our father Isaac. |
11For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God's purpose according to election might stand-- | 11Yet before the twins were born or had done anything good or bad, in order that God’s plan of election might stand, |
12not from works but from the one who calls--she was told, The older will serve the younger. | 12not by works but by Him who calls, she was told, “The older will serve the younger.” |
13As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau. | 13So it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.” |
14What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! | 14What then shall we say? Is God unjust? Certainly not! |
15For he tells Moses, I will show mercy to whom I will show mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. | 15For He says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” |
16So then, it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy. | 16So then, it does not depend on man’s desire or effort, but on God’s mercy. |
17For the Scripture tells Pharaoh, I raised you up for this reason so that I may display my power in you and that my name may be proclaimed in the whole earth. | 17For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.” |
18So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden. | 18Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden. |
19You will say to me, therefore, "Why then does he still find fault? For who can resist his will?" | 19One of you will say to me, “Then why does God still find fault? For who can resist His will?” |
20But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, "Why did you make me like this?" | 20But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?” |
21Or has the potter no right over the clay, to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor? | 21Does not the potter have the right to make from the same lump of clay one vessel for special occasions and another for common use? |
22And what if God, wanting to display his wrath and to make his power known, endured with much patience objects of wrath prepared for destruction? | 22What if God, intending to show His wrath and make His power known, bore with great patience the vessels of His wrath, prepared for destruction? |
23And what if he did this to make known the riches of his glory on objects of mercy that he prepared beforehand for glory-- | 23What if He did this to make the riches of His glory known to the vessels of His mercy, whom He prepared in advance for glory— |
24on us, the ones he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles? | 24including us, whom He has called not only from the Jews, but also from the Gentiles? |
25As it also says in Hosea, I will call Not my People, my People, and she who is Unloved, Beloved. | 25As He says in Hosea: “I will call them ‘My People’ who are not My people, and I will call her ‘My Beloved’ who is not My beloved,” |
26And it will be in the place where they were told, you are not my people, there they will be called sons of the living God. | 26and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ ” |
27But Isaiah cries out concerning Israel, Though the number of Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved; | 27Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. |
28since the Lord will execute his sentence completely and decisively on the earth. | 28For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.” |
29And just as Isaiah predicted: If the Lord of Hosts had not left us offspring, we would have become like Sodom, and we would have been made like Gomorrah. | 29It is just as Isaiah foretold: “Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.” |
30What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness--namely the righteousness that comes from faith. | 30What then will we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith; |
31But Israel, pursuing the law of righteousness, has not achieved the righteousness of the law. | 31but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. |
32Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. | 32Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, |
33As it is written, Look, I am putting a stone in Zion to stumble over and a rock to trip over, and the one who believes on him will not be put to shame. | 33as it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.” |
|