Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Then the Israelites traveled on and camped in the plains of Moab near the Jordan, across from Jericho. | 1Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho. |
2Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites, | 2Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
3and Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites. | 3So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. |
4So the Moabites said to the elders of Midian, “This horde will devour everything around us, as an ox licks up the grass of the field.” Since Balak son of Zippor was king of Moab at that time, | 4Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. |
5he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. “They cover the face of the land and have settled next to me. | 5So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me. |
6So please come now and put a curse on this people, because they are too mighty for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land; for I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed.” | 6"Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed." |
7The elders of Moab and Midian departed with the fees for divination in hand. They came to Balaam and relayed to him the words of Balak. | 7So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him. |
8“Spend the night here,” Balaam replied, “and I will give you the answer that the LORD speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam. | 8He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the LORD may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam. |
9Then God came to Balaam and asked, “Who are these men with you?” | 9Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?" |
10And Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: | 10Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me, |
11‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’ ” | 11'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'" |
12But God said to Balaam, “Do not go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.” | 12God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed." |
13So Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the LORD has refused to let me go with you.” | 13So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you." |
14And the princes of Moab arose, returned to Balak, and said, “Balaam refused to come with us.” | 14The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us." |
15Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first messengers. | 15Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former. |
16They came to Balaam and said, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Please let nothing hinder you from coming to me, | 16They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me; |
17for I will honor you richly and do whatever you say. So please come and put a curse on this people for me!’ ” | 17for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'" |
18But Balaam replied to the servants of Balak, “If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything small or great to go beyond the command of the LORD my God. | 18Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the LORD my God. |
19So now, please stay here overnight as the others did, that I may find out what else the LORD has to tell me.” | 19"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me." |
20That night God came to Balaam and said, “Since these men have come to summon you, get up and go with them, but you must only do what I tell you.” | 20God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do." |
21So in the morning Balaam got up, saddled his donkey, and went with the princes of Moab. | 21So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab. |
22Then God’s anger was kindled because Balaam was going along, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him. | 22But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him. |
23When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam beat her to return her to the path. | 23When the donkey saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way. |
24Then the angel of the LORD stood in a narrow passage between two vineyards, with walls on either side. | 24Then the angel of the LORD stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side. |
25And the donkey saw the angel of the LORD and pressed herself against the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat her once again. | 25When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again. |
26And the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn to the right or left. | 26The angel of the LORD went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left. |
27When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam, and he became furious and beat her with his staff. | 27When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick. |
28Then the LORD opened the donkey’s mouth, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” | 28And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" |
29Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now!” | 29Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now." |
30But the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied. | 30The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No." |
31Then the LORD opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. And Balaam bowed low and fell facedown. | 31Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground. |
32The angel of the LORD asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? Behold, I have come out to oppose you, because your way is perverse before me. | 32The angel of the LORD said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me. |
33The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away, then by now I would surely have killed you and let her live.” | 33"But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live." |
34“I have sinned,” Balaam said to the angel of the LORD, “for I did not realize that you were standing in the road to confront me. And now, if this is displeasing in your sight, I will go back home.” | 34Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back." |
35But the angel of the LORD said to Balaam, “Go with the men, but you are to speak only what I tell you.” So Balaam went with the princes of Balak. | 35But the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak. |
36When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite city on the Arnon border, at the edge of his territory. | 36When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border. |
37And he said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why did you not come to me? Am I really not able to richly reward you?” | 37Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?" |
38“See, I have come to you,” Balaam replied, “but can I say just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.” | 38So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak." |
39So Balaam accompanied Balak, and they came to Kiriath-huzoth. | 39And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. |
40Balak sacrificed cattle and sheep, and he gave portions to Balaam and the princes who were with him. | 40Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him. |
41The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal. From there he could see the outskirts of the camp of the people. | 41Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|