Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Then the LORD said to Moses, | 1The LORD spoke to Moses: " |
2“Command the Israelites to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually. | 2Command the Israelites to bring you pure oil from crushed olives for the light, in order to keep the lamp burning continually. |
3Outside the veil of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps continually before the LORD from evening until morning. This is to be a permanent statute for the generations to come. | 3Aaron is to tend it continually from evening until morning before the LORD outside the veil of the testimony in the tent of meeting. This is a permanent statute throughout your generations. |
4He shall tend the lamps on the pure gold lampstand before the LORD continually. | 4He must continually tend the lamps on the pure gold lampstand in the LORD's presence." |
5You are also to take fine flour and bake twelve loaves, using two-tenths of an ephah for each loaf, | 5Take fine flour and bake it into 12 loaves; each loaf is to be made with four quarts. |
6and set them in two rows—six per row—on the table of pure gold before the LORD. | 6Arrange them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the LORD. |
7And you are to place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread, an offering made by fire to the LORD. | 7Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the LORD. |
8Every Sabbath day the bread is to be set out before the LORD on behalf of the Israelites as a permanent covenant. | 8The bread is to be set out before the LORD every Sabbath day as a perpetual covenant obligation on the part of the Israelites. |
9It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place; for it is to him a most holy part of the offerings made by fire to the LORD—his portion forever.” | 9It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, for it is the holiest portion for him from the fire offerings to the LORD; this is a permanent rule." |
10Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite. | 10Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman's son and an Israelite man. |
11The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse. So they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan.) | 11Her son cursed and blasphemed the Name, and they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, a daughter of Dibri of the tribe of Dan.) |
12They placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them. | 12They put him in custody until the LORD's decision could be made clear to them. |
13Then the LORD said to Moses, | 13Then the LORD spoke to Moses: " |
14“Take the blasphemer outside the camp, and have all who heard him lay their hands on his head; then have the whole assembly stone him. | 14Bring the one who has cursed to the outside of the camp and have all who heard him lay their hands on his head; then have the whole community stone him. |
15And you are to tell the Israelites, ‘If anyone curses his God, he shall bear the consequences of his sin. | 15And tell the Israelites: If anyone curses his God, he will bear the consequences of his sin. |
16Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death. | 16Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native." |
17And if a man takes the life of anyone else, he must surely be put to death. | 17If a man kills anyone, he must be put to death. |
18Whoever kills an animal must make restitution—life for life. | 18Whoever kills an animal is to make restitution for it, life for life. |
19If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him: | 19If any man inflicts a permanent injury on his neighbor, whatever he has done is to be done to him: |
20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. | 20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever injury he inflicted on the person, the same is to be inflicted on him. |
21Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death. | 21Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death. |
22You are to have the same standard of law for the foreign resident and the native; for I am the LORD your God.’ ” | 22You are to have the same law for the foreign resident and the native, because I am Yahweh your God." |
23Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. So the Israelites did as the LORD had commanded Moses. | 23After Moses spoke to the Israelites, they brought the one who had cursed to the outside of the camp and stoned him. So the Israelites did as the LORD had commanded Moses. |
|