Verse (Click for Chapter) New International Version They answered Joshua, “Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this. New Living Translation They replied, “We did it because we—your servants—were clearly told that the LORD your God commanded his servant Moses to give you this entire land and to destroy all the people living in it. So we feared greatly for our lives because of you. That is why we have done this. English Standard Version They answered Joshua, “Because it was told to your servants for a certainty that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land from before you—so we feared greatly for our lives because of you and did this thing. Berean Standard Bible The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this. King James Bible And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. New King James Version So they answered Joshua and said, “Because your servants were clearly told that the LORD your God commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were very much afraid for our lives because of you, and have done this thing. New American Standard Bible So they answered Joshua and said, “Since your servants were fully informed that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you, we feared greatly for our lives because of you, and did this thing. NASB 1995 So they answered Joshua and said, “Because it was certainly told your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing. NASB 1977 So they answered Joshua and said, “Because it was certainly told your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing. Legacy Standard Bible So they answered Joshua and said, “Because it was certainly told to your slaves that Yahweh your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you and have done this thing. Amplified Bible They replied to Joshua and said, “Because your servants were told in no uncertain terms that the LORD your God commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the land’s inhabitants before you, we feared greatly for our lives because of you, and so we did this [deceptive] thing. Christian Standard Bible The Gibeonites answered him, “It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this. Holman Christian Standard Bible The Gibeonites answered him, “It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this. American Standard Version And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing. Aramaic Bible in Plain English And they answered and they said to Yeshua: “Your Servants certainly heard the thing that LORD JEHOVAH your God commanded Moshe his Servant, to give to you all the land and to destroy all the inhabitants of the land from before you, and we were very afraid for our lives, and we did so Brenton Septuagint Translation And they answered Joshua, saying, It was reported to us what the Lord thy God charged his servant Moses, to give you this land, and to destroy us and all that dwelt on it from before you; and we feared very much for our lives because of you, and therefore we did this thing. Contemporary English Version The Gibeonites answered, "The LORD your God told his servant Moses that you were to kill everyone who lives here and take their land for yourselves. We were afraid you would kill us, and so we tricked you into making a peace treaty. But we agreed to be your servants, Douay-Rheims Bible They answered: It was told us thy servants, that the Lord thy God had promised his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants thereof. Therefore we feared exceedingly and provided for our lives. compelled by the dread we had of you and we took this counsel. English Revised Version And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing. GOD'S WORD® Translation They answered Joshua, "We were told that the LORD your God commanded his servant Moses to give you the whole land and destroy all who live there. We deceived you because we feared for our lives. Good News Translation They answered, "We did it, sir, because we learned that it was really true that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to kill the people living in it as you advanced. We did it because we were terrified of you; we were in fear of our lives. International Standard Version They replied to Joshua, "Because your servants had been informed that the LORD your God had certainly commanded his servant Moses to give you the entire land and to destroy all of the inhabitants of the land before you. So we were terrified for our lives because of you. That's why we did this. JPS Tanakh 1917 And they answered Joshua, and said: 'Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing. Literal Standard Version And they answer Joshua and say, “Because it was certainly declared to your servants that your God YHWH commanded His servant Moses to give all the land to you, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing; Majority Standard Bible The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this. New American Bible They answered Joshua, “Your servants were fully informed of how the LORD, your God, commanded Moses his servant that you be given the entire land and that all its inhabitants be destroyed before you. Since, therefore, at your advance, we were in great fear for our lives, we acted as we did. NET Bible They said to Joshua, "It was carefully reported to your subjects how the LORD your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified we would lose our lives, so we did this thing. New Revised Standard Version They answered Joshua, “Because it was told to your servants for a certainty that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; so we were in great fear for our lives because of you, and did this thing. New Heart English Bible They answered Joshua, and said, "Because your servants were certainly told how the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing. Webster's Bible Translation And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were greatly afraid for our lives because of you, and have done this thing. World English Bible They answered Joshua, and said, “Because your servants were certainly told how Yahweh your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing. Young's Literal Translation And they answer Joshua and say, 'Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing; Additional Translations ... Audio Bible Context The Deceit of the Gibeonites…23Now therefore you are under a curse and will perpetually serve as woodcutters and water carriers for the house of my God.” 24The Gibeonites answered, “Your servants were told clearly that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and wipe out all its inhabitants before you. So we greatly feared for our lives because of you, and that is why we have done this. 25Now we are in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”… Cross References Joshua 2:9 and said to them, "I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. Joshua 9:9 "Your servants have come from a very distant land," they replied, "because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports about Him: all that He did in Egypt, Treasury of Scripture And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how that the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. the Lord Exodus 23:31-33 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee… Numbers 33:51,52,55,56 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan; … Deuteronomy 7:1,2,23,24 When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou; … we were sore Exodus 15:14-16 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina… Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. Matthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Jump to Previous Afraid Commanded Destroy Inhabitants Joshua Moses Servant Servants SoreJump to Next Afraid Commanded Destroy Inhabitants Joshua Moses Servant Servants SoreJoshua 9 1. The kings combine against Israel3. The Gibeonites by craft obtain a league 22. They are condemned to perpetual bondage Verse 24. - The Lord thy God Commanded (see Exodus 23:32; Deuteronomy 7:1, 2). The prophecies of Moses during their sojourn in "the plains of Jordan by Jericho" (see Numbers 22. sqq.). We were sore afraid. Prophesied in Exodus 15:14. Parallel Commentaries ... Hebrew The Gibeonites answered,וַיַּעֲנ֨וּ (way·ya·‘ă·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 6030: To answer, respond “Your servants לַעֲבָדֶ֙יךָ֙ (la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant were told הֻגַּ֤ד (hug·gaḏ) Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous clearly הֻגֵּ֨ד (hug·gêḏ) Verb - Hofal - Infinitive absolute Strong's 5046: To be conspicuous that אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the LORD יְהוָ֤ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative had commanded צִוָּ֜ה (ṣiw·wāh) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order His servant עַבְדּ֔וֹ (‘aḇ·dōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant Moses מֹשֶׁ֣ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver to give לָתֵ֤ת (lā·ṯêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set you all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the land הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land and wipe out וּלְהַשְׁמִ֛יד (ū·lə·haš·mîḏ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 8045: To be exterminated or destroyed all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every its inhabitants יֹשְׁבֵ֥י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry before you. מִפְּנֵיכֶ֑ם (mip·pə·nê·ḵem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 6440: The face So we greatly מְאֹ֤ד (mə·’ōḏ) Adverb Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily feared וַנִּירָ֨א (wan·nî·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten for our lives לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙ (lə·nap̄·šō·ṯê·nū) Preposition-l | Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion because of you, מִפְּנֵיכֶ֔ם (mip·pə·nê·ḵem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 6440: The face and that is why we have done וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה (wan·na·‘ă·śêh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make this. הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that Links Joshua 9:24 NIVJoshua 9:24 NLT Joshua 9:24 ESV Joshua 9:24 NASB Joshua 9:24 KJV Joshua 9:24 BibleApps.com Joshua 9:24 Biblia Paralela Joshua 9:24 Chinese Bible Joshua 9:24 French Bible Joshua 9:24 Catholic Bible OT History: Joshua 9:24 They answered Joshua and said Because your (Josh. Jos) |