Job 18:9
New International Version
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.

New Living Translation
A trap grabs them by the heel. A snare holds them tight.

English Standard Version
A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him.

Berean Standard Bible
A trap seizes his heel; a snare grips him.

King James Bible
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

New King James Version
The net takes him by the heel, And a snare lays hold of him.

New American Standard Bible
“A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.

NASB 1995
“A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.

NASB 1977
“A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.

Legacy Standard Bible
A snare seizes him by the heel, And a device snaps shut on him.

Amplified Bible
“A snare catches him by the heel, And a trap snaps shut on him.

Christian Standard Bible
A trap catches him by the heel; a noose seizes him.

Holman Christian Standard Bible
A trap catches him by the heel; a noose seizes him.

American Standard Version
A gin shall take him by the heel, And a snare shall lay hold on him.

Contemporary English Version
they are trapped in a net,

English Revised Version
A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.

GOD'S WORD® Translation
A trap catches his heel. A snare holds him.

Good News Translation
a trap catches their heels and holds them.

International Standard Version
The trap seizes him by the heel; a snare tightens its hold on him.

Majority Standard Bible
A trap seizes his heel; a snare grips him.

NET Bible
A trap seizes him by the heel; a snare grips him.

New Heart English Bible
A snare will take him by the heel. A trap will catch him.

Webster's Bible Translation
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

World English Bible
A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
Literal Translations
Literal Standard Version
A trap seizes on the heel, "" The designing prevails over him.

Young's Literal Translation
Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.

Smith's Literal Translation
A snare shall lay hold upon the heel, the noose shall hold fast upon him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.

Catholic Public Domain Version
His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.

New American Bible
A trap seizes him by the heel, a snare lays hold of him.

New Revised Standard Version
A trap seizes them by the heel; a snare lays hold of them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The trap seizes him by the heel, and thirst shall prevail against him.

Peshitta Holy Bible Translated
And snares grasped on his heel; droughts will prevail over him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
A gin shall take him by the heel, And a snare shall lay hold on him.

Brenton Septuagint Translation
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Bildad: God Punishes the Wicked
8For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh. 9A trap seizes his heel; a snare grips him. 10A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path.…

Cross References
Psalm 35:8
May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.

Proverbs 29:6
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.

Isaiah 24:17-18
Terror and pit and snare await you, O dweller of the earth. / Whoever flees the sound of panic will fall into the pit, and whoever climbs from the pit will be caught in the snare. For the windows of heaven are open, and the foundations of the earth are shaken.

Jeremiah 48:43-44
Terror and pit and snare await you, O dweller of Moab,” declares the LORD. / “Whoever flees the panic will fall into the pit, and whoever climbs from the pit will be caught in the snare. For I will bring upon Moab the year of their punishment,” declares the LORD.

Amos 3:5
Does a bird land in a snare where no bait has been set? Does a trap spring from the ground when it has nothing to catch?

Psalm 9:15
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.

Psalm 57:6
They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah

Proverbs 11:6
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.

Ecclesiastes 9:12
For surely no man knows his time: Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so men are ensnared in an evil time that suddenly falls upon them.

Isaiah 8:14-15
And He will be a sanctuary—but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare. / Many will stumble over these; they will fall and be broken; they will be ensnared and captured.”

Luke 21:35
For it will come upon all who dwell on the face of all the earth.

1 Thessalonians 5:3
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.

2 Timothy 2:26
Then they will come to their senses and escape the snare of the devil, who has taken them captive to his will.

1 Peter 5:8
Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

Romans 11:9
And David says: “May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution to them.


Treasury of Scripture

The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

The gin

Isaiah 8:14,15
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem…

robber

Job 1:15,17
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee…

Job 5:5
Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.

Jump to Previous
Catch Designing Fast Foot Gin Grip Heel Hold Holds Lay Net Prevail Robber Seize Seizes Shut Snare Trap
Jump to Next
Catch Designing Fast Foot Gin Grip Heel Hold Holds Lay Net Prevail Robber Seize Seizes Shut Snare Trap
Job 18
1. Bildad reproves Job for presumption and impatience
5. The calamities of the wicked














A trap
The Hebrew word for "trap" here is "פַּח" (pach), which often refers to a bird trap or a net. In the ancient Near Eastern context, traps were commonly used for hunting and capturing animals. This imagery suggests a sudden and unexpected capture, emphasizing the inevitability of divine justice for the wicked. Theologically, it reflects the belief that those who live in opposition to God's ways will ultimately face consequences, as traps are set by divine decree.

seizes
The verb "seizes" comes from the Hebrew "אָחַז" (achaz), meaning to take hold of or grasp. This word conveys a sense of forceful and inescapable capture. In the broader scriptural context, it underscores the certainty and swiftness of God's judgment. The use of this verb suggests that the wicked cannot escape their fate, as God's justice is both active and decisive.

his heel
The "heel" in Hebrew is "עָקֵב" (aqeb), which can symbolize vulnerability or the end of one's path. Biblically, the heel is often associated with deceit or treachery, as seen in the account of Jacob, whose name is derived from the same root. In this verse, the heel represents the point at which the wicked are caught, highlighting their ultimate downfall. It serves as a reminder that no matter how cunning or elusive one may be, God's justice will find them at their most vulnerable point.

a snare
The term "snare" is translated from the Hebrew "מוֹקֵשׁ" (moqesh), which refers to a device used to entrap or ensnare. Historically, snares were used to capture animals by entangling them, often leading to their demise. This imagery is powerful in illustrating the entanglement of sin and the inescapable nature of divine retribution. Theologically, it serves as a warning that those who set traps for others or live in sin will themselves be ensnared by their own actions.

grips
The word "grips" is derived from the Hebrew "חָזַק" (chazaq), meaning to be strong, firm, or to take hold of. This verb indicates a firm and unyielding hold, suggesting that once the snare is set, escape is impossible. In the context of divine justice, it emphasizes the strength and certainty of God's judgment. The grip of the snare is a metaphor for the inescapable consequences of living a life contrary to God's will.

him
The pronoun "him" refers to the wicked individual being described in Bildad's speech. In the broader context of the Book of Job, this serves as a cautionary tale about the fate of those who reject God's wisdom and righteousness. It personalizes the message, making it clear that divine justice is not just a general principle but applies to each individual. This personal application serves as a reminder of the importance of living a life aligned with God's commandments.

Verse 9. - The gin shall take him by the heel, and the robber (rather, the man-trap) shall prevail against him. Fifty years ago man-traps were commonly set at night in gardens and orchards in this country, which held intending thieves until the proprietor came and took them before a magistrate in the morning. (On the employment of such traps in antiquity, see Herod., 2:121. § 2.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A trap
פָּ֑ח (pāḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 6341: A, sheet, a spring net

seizes
יֹאחֵ֣ז (yō·ḥêz)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

his heel;
בְּעָקֵ֣ב (bə·‘ā·qêḇ)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 6119: Heel, footprint, hind part

a snare
צַמִּֽים׃ (ṣam·mîm)
Noun - masculine singular
Strong's 6782: Perhaps a snare, trap

grips him.
יַחֲזֵ֖ק (ya·ḥă·zêq)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer


Links
Job 18:9 NIV
Job 18:9 NLT
Job 18:9 ESV
Job 18:9 NASB
Job 18:9 KJV

Job 18:9 BibleApps.com
Job 18:9 Biblia Paralela
Job 18:9 Chinese Bible
Job 18:9 French Bible
Job 18:9 Catholic Bible

OT Poetry: Job 18:9 A snare will take him by (Jb)
Job 18:8
Top of Page
Top of Page