Bible
>
Interlinear
> Psalm 18
◄
Psalm 18
►
Interlinear Bible
The Lord is My Rock
(
Psalm 27:1-14
;
Psalm 28:1-9
)
、
5329
[e]
1
lam·naṣ·ṣê·aḥ
1
לַמְנַצֵּ֤חַ ׀
1
To the Chief Musician
1
Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1
5650
[e]
lə·‘e·ḇeḏ
לְעֶ֥בֶד
a Psalm of the servant
Prep‑l | N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
、
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָ֫וִ֥ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר ׀
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֗ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
diḇ·rê
דִּ֭בְרֵי
the words
N‑mpc
7892
[e]
haš·šî·rāh
הַשִּׁירָ֣ה
of song
Art | N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3117
[e]
bə·yō·wm
בְּי֤וֹם
on the day
Prep‑b | N‑ms
5337
[e]
hiṣ·ṣîl-
הִֽצִּיל־
that delivered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֘ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853
[e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
him
DirObjM | 3ms
3709
[e]
mik·kap̄
מִכַּ֥ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
3605
[e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
、
341
[e]
’ō·yə·ḇāw,
אֹ֝יְבָ֗יו
his enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
3027
[e]
ū·mî·yaḏ
וּמִיַּ֥ד
and from the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
–
7586
[e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
of Saul
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֡ר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7355
[e]
’er·ḥā·mə·ḵā
אֶרְחָמְךָ֖
I will love You
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
2391
[e]
ḥiz·qî.
חִזְקִֽי׃
my strength
N‑msc | 1cs
3068
[e]
2
Yah·weh
2
יְהוָ֤ה ׀
2
Yahweh [is]
2
N‑proper‑ms
2
、
5553
[e]
sal·‘î
סַֽלְעִ֥י
my rock
N‑msc | 1cs
、
4686
[e]
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî,
וּמְצוּדָתִ֗י
and my fortress
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
–
6403
[e]
ū·mə·p̄al·ṭî
וּמְפַ֫לְטִ֥י
and my deliverer
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs
、
410
[e]
’ê·lî
אֵלִ֣י
My God
N‑msc | 1cs
、
6697
[e]
ṣū·rî
צ֭וּרִי
my strength
N‑msc | 1cs
–
2620
[e]
’e·ḥĕ·seh-
אֶֽחֱסֶה־
I will trust
V‑Qal‑Imperf‑1cs
bōw;
בּ֑וֹ
in whom
Prep | 3ms
、
4043
[e]
mā·ḡin·nî
מָֽגִנִּ֥י
My shield
N‑csc | 1cs
7161
[e]
wə·qe·ren-
וְקֶֽרֶן־
and the horn
Conj‑w | N‑fsc
、
3468
[e]
yiš·‘î,
יִ֝שְׁעִ֗י
of my salvation
N‑msc | 1cs
.
4869
[e]
miś·gab·bî.
מִשְׂגַּבִּֽי׃
my stronghold
N‑msc | 1cs
、
1984
[e]
3
mə·hul·lāl
3
מְ֭הֻלָּל
3
[who is worthy] to be praised
3
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
3
7121
[e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
I will call
V‑Qal‑Imperf‑1cs
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
upon Yahweh
N‑proper‑ms
4480
[e]
ū·min-
וּמִן־
so from
Conj‑w | Prep
341
[e]
’ō·yə·ḇay,
אֹ֝יְבַ֗י
my enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
3467
[e]
’iw·wā·šê·a‘.
אִוָּשֵֽׁעַ׃
shall I be saved
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
661
[e]
4
’ă·p̄ā·p̄ū·nî
4
אֲפָפ֥וּנִי
4
Surrounded me
4
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
4
2256
[e]
ḥeḇ·lê-
חֶבְלֵי־
the pangs
N‑mpc
4194
[e]
mā·weṯ;
מָ֑וֶת
of death
N‑ms
5158
[e]
wə·na·ḥă·lê
וְֽנַחֲלֵ֖י
and the floods
Conj‑w | N‑mpc
1100
[e]
ḇə·lî·ya·‘al
בְלִיַּ֣עַל
of ungodliness
N‑ms
.
1204
[e]
yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî.
יְבַֽעֲתֽוּנִי׃
made me afraid
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs
2256
[e]
5
ḥeḇ·lê
5
חֶבְלֵ֣י
5
The sorrows
5
N‑mpc
5
7585
[e]
šə·’ō·wl
שְׁא֣וֹל
of Sheol
N‑cs
–
5437
[e]
sə·ḇā·ḇū·nî;
סְבָב֑וּנִי
surrounded me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
6923
[e]
qid·də·mū·nî,
קִ֝דְּמ֗וּנִי
confronted me
V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs
4170
[e]
mō·wq·šê
מ֣וֹקְשֵׁי
the snares
N‑mpc
.
4194
[e]
mā·weṯ.
מָֽוֶת׃
of death
N‑ms
6862
[e]
6
baṣ·ṣar-
6
בַּצַּר־
6
In distress
6
Prep‑b, Art | Adj‑ms
6
lî
לִ֤י ׀
my
Prep | 1cs
7121
[e]
’eq·rā
אֶֽקְרָ֣א
I called upon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
–
430
[e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֪י
my God
N‑mpc | 1cs
7768
[e]
’ă·šaw·wê·a‘
אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ
cried out
V‑Piel‑Imperf‑1cs
8085
[e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֣ע
He heard
V‑Qal‑Imperf‑3ms
、
1964
[e]
mê·hê·ḵā·lōw
מֵהֵיכָל֣וֹ
from His temple
Prep‑m | N‑msc | 3ms
6963
[e]
qō·w·lî;
קוֹלִ֑י
my voice
N‑msc | 1cs
7775
[e]
wə·šaw·‘ā·ṯî,
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
and my cry
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֤יו ׀
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
935
[e]
tā·ḇō·w
תָּב֬וֹא
came
V‑Qal‑Imperf‑3fs
.
241
[e]
ḇə·’ā·zə·nāw.
בְאָזְנָֽיו׃
[even] to His ears
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
1607
[e]
7
wat·tiḡ·‘aš
7
וַתִּגְעַ֬שׁ
7
And shook
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7
–
7493
[e]
wat·tir·‘aš
וַתִּרְעַ֨שׁ ׀
and trembled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the earth
Art | N‑fs
4146
[e]
ū·mō·ws·ḏê
וּמוֹסְדֵ֣י
and the foundations
Conj‑w | N‑mpc
2022
[e]
hā·rîm
הָרִ֣ים
of the hills
N‑mp
7264
[e]
yir·gā·zū;
יִרְגָּ֑זוּ
quaked
V‑Qal‑Imperf‑3mp
、
1607
[e]
way·yiṯ·gā·‘ă·šū,
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ
and were shaken
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
2734
[e]
ḥā·rāh
חָ֥רָה
was angry
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
lōw.
לֽוֹ׃
He
Prep | 3ms
5927
[e]
8
‘ā·lāh
8
עָ֘לָ֤ה
8
Went up
8
V‑Qal‑Perf‑3ms
8
6227
[e]
‘ā·šān
עָשָׁ֨ן ׀
Smoke
N‑ms
、
639
[e]
bə·’ap·pōw,
בְּאַפּ֗וֹ
from His nostrils
Prep‑b | N‑msc | 3ms
784
[e]
wə·’êš-
וְאֵשׁ־
and fire
Conj‑w | N‑cs
6310
[e]
mip·pîw
מִפִּ֥יו
from His mouth
Prep‑m | N‑msc | 3ms
–
398
[e]
tō·ḵêl;
תֹּאכֵ֑ל
devouring
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1513
[e]
ge·ḥā·lîm,
גֶּ֝חָלִ֗ים
Coals
N‑mp
1197
[e]
bā·‘ă·rū
בָּעֲר֥וּ
were kindled
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
4480
[e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
by it
Prep | 3ms
5186
[e]
9
way·yêṭ
9
וַיֵּ֣ט
9
And He bowed
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
8064
[e]
ma·yim
שָׁ֭מַיִם
the heavens
N‑mp
–
3381
[e]
way·yê·raḏ;
וַיֵּרַ֑ד
and came down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6205
[e]
wa·‘ă·rā·p̄el,
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
and with darkness
Conj‑w | N‑ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep
.
7272
[e]
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃
His feet
N‑fdc | 3ms
7392
[e]
10
way·yir·kaḇ
10
וַיִּרְכַּ֣ב
10
And He rode
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
、
3742
[e]
kə·rūḇ
כְּ֭רוּב
a cherub
N‑ms
–
5774
[e]
way·yā·‘ōp̄;
וַיָּעֹ֑ף
and flew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1675
[e]
way·yê·ḏe,
וַ֝יֵּ֗דֶא
and He flew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3671
[e]
kan·p̄ê-
כַּנְפֵי־
the wings
N‑fpc
.
7307
[e]
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
of the wind
N‑cs
7896
[e]
11
yā·šeṯ
11
יָ֤שֶׁת
11
He made
11
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
11
2822
[e]
ḥō·šeḵ
חֹ֨שֶׁךְ ׀
darkness
N‑ms
–
5643
[e]
siṯ·rōw,
סִתְר֗וֹ
His secret place
N‑msc | 3ms
5439
[e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯāw
סְבִֽיבוֹתָ֥יו
around Him
Adv | 3ms
5521
[e]
suk·kā·ṯōw;
סֻכָּת֑וֹ
His canopy [was]
N‑fsc | 3ms
2824
[e]
ḥeš·ḵaṯ-
חֶשְׁכַת־
dark
N‑fsc
4325
[e]
ma·yim,
מַ֝֗יִם
waters
N‑mp
5645
[e]
‘ā·ḇê
עָבֵ֥י
[And] thick clouds
N‑cpc
.
7834
[e]
šə·ḥā·qîm.
שְׁחָקִֽים׃
of the skies
N‑mp
5051
[e]
12
min·nō·ḡah,
12
מִנֹּ֗גַהּ
12
From the brightness
12
Prep‑m | N‑fs
12
5048
[e]
neḡ·dōw
נֶ֫גְדּ֥וֹ
before Him
Prep | 3ms
5645
[e]
‘ā·ḇāw
עָבָ֥יו
His thick clouds
N‑cpc | 3ms
、
5674
[e]
‘ā·ḇə·rū;
עָבְר֑וּ
passed with
V‑Qal‑Perf‑3cp
1259
[e]
bā·rāḏ,
בָּ֝רָ֗ד
hailstones
N‑ms
1513
[e]
wə·ḡa·ḥă·lê-
וְגַֽחֲלֵי־
and coals
Conj‑w | N‑mpc
.
784
[e]
’êš.
אֵֽשׁ׃
of fire
N‑cs
7481
[e]
13
way·yar·‘êm
13
וַיַּרְעֵ֬ם
13
And thundered
13
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
13
、
8064
[e]
baš·šā·ma·yim
בַּשָּׁמַ֨יִם ׀
from heaven
Prep‑b, Art | N‑mp
3068
[e]
Yah·weh
יְֽהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5945
[e]
wə·‘el·yō·wn
וְ֭עֶלְיוֹן
and the Most High
Conj‑w | Adj‑ms
5414
[e]
yit·tên
יִתֵּ֣ן
uttered
V‑Qal‑Imperf‑3ms
–
6963
[e]
qō·lōw;
קֹל֑וֹ
His voice
N‑msc | 3ms
1259
[e]
bā·rāḏ,
בָּ֝רָ֗ד
Hailstones
N‑ms
1513
[e]
wə·ḡa·ḥă·lê-
וְגַֽחֲלֵי־
and coals
Conj‑w | N‑mpc
.
784
[e]
’êš.
אֵֽשׁ׃
of fire
N‑cs
7971
[e]
14
way·yiš·laḥ
14
וַיִּשְׁלַ֣ח
14
And He sent out
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
、
2671
[e]
ḥiṣ·ṣāw
חִ֭צָּיו
His arrows
N‑mpc | 3ms
6327
[e]
way·p̄î·ṣêm;
וַיְפִיצֵ֑ם
and scattered the foe
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
、
1300
[e]
ū·ḇə·rā·qîm
וּבְרָקִ֥ים
and Lightnings
Conj‑w | N‑mp
7232
[e]
rāḇ
רָ֝ב
in abundance
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
2000
[e]
way·hum·mêm.
וַיְהֻמֵּֽם׃
and He vanquished them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
、
7200
[e]
15
way·yê·rā·’ū
15
וַיֵּ֤רָא֨וּ ׀
15
And were seen
15
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
15
650
[e]
’ă·p̄î·qê
אֲפִ֥יקֵי
the channels
N‑mpc
4325
[e]
ma·yim,
מַ֗יִם
of the sea
N‑mp
1540
[e]
way·yig·gā·lū
וַֽיִּגָּלוּ֮
and were uncovered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
4146
[e]
mō·ws·ḏō·wṯ
מוֹסְד֪וֹת
the foundations
N‑fpc
8398
[e]
tê·ḇêl
תֵּ֫בֵ֥ל
of the world
N‑fs
、
1606
[e]
mig·ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā
מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣
at Your rebuke
Prep‑m | N‑fsc | 2ms
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5397
[e]
min·niš·maṯ,
מִ֝נִּשְׁמַ֗ת
at the blast
Prep‑m | N‑fsc
7307
[e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
of the breath
N‑csc
.
639
[e]
’ap·pe·ḵā.
אַפֶּֽךָ׃
of Your nostrils
N‑msc | 2ms
7971
[e]
16
yiš·laḥ
16
יִשְׁלַ֣ח
16
He sent
16
V‑Qal‑Imperf‑3ms
16
、
4791
[e]
mim·mā·rō·wm
מִ֭מָּרוֹם
from above
Prep‑m | N‑ms
3947
[e]
yiq·qā·ḥê·nî;
יִקָּחֵ֑נִי
He took me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
4871
[e]
yam·šê·nî,
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי
He drew me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
4325
[e]
mim·ma·yim
מִמַּ֥יִם
out of waters
Prep‑m | N‑mp
.
7227
[e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
5337
[e]
17
yaṣ·ṣî·lê·nî,
17
יַצִּילֵ֗נִי
17
He delivered me
17
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
17
、
341
[e]
mê·’ō·yə·ḇî
מֵאֹיְבִ֥י
from my enemy
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
5794
[e]
‘āz;
עָ֑ז
strong
Adj‑ms
8130
[e]
ū·miś·śō·nə·’ay,
וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י
and from those who hated me
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
553
[e]
’ā·mə·ṣū
אָמְצ֥וּ
they were too strong
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
4480
[e]
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
for me
Prep | 1cs
6923
[e]
18
yə·qad·də·mū·nî
18
יְקַדְּמ֥וּנִי
18
they confronted me
18
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs
18
3117
[e]
ḇə·yō·wm-
בְיוֹם־
in the day
Prep‑b | N‑msc
、
343
[e]
’ê·ḏî;
אֵידִ֑י
of my calamity
N‑msc | 1cs
1961
[e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
but was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4937
[e]
lə·miš·‘ān
לְמִשְׁעָ֣ן
my support
Prep‑l | N‑ms
.
lî.
לִֽי׃
to
Prep | 1cs
3318
[e]
19
way·yō·w·ṣî·’ê·nî
19
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי
19
And He brought me out
19
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
19
–
4800
[e]
lam·mer·ḥāḇ;
לַמֶּרְחָ֑ב
into a broad place
Prep‑l, Art | N‑ms
2502
[e]
yə·ḥal·lə·ṣê·nî,
יְ֝חַלְּצֵ֗נִי
He delivered me
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֘י
because
Conj
2654
[e]
ḥā·p̄êṣ
חָ֥פֵֽץ
He delighted
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
bî.
בִּֽי׃
in me
Prep | 1cs
1580
[e]
20
yiḡ·mə·lê·nî
20
יִגְמְלֵ֣נִי
20
Rewarded me
20
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
20
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
–
6664
[e]
kə·ṣiḏ·qî;
כְּצִדְקִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑msc | 1cs
1252
[e]
kə·ḇōr
כְּבֹ֥ר
According to the cleanness
Prep‑k | N‑msc
3027
[e]
yā·ḏay,
יָ֝דַ֗י
of my hands
N‑fdc | 1cs
7725
[e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֥יב
He has recompensed
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
3588
[e]
21
kî·šā-
21
כִּֽי־
21
For
21
Conj
21
8104
[e]
mar·tî
שָׁ֭מַרְתִּי
I have kept
V‑Qal‑Perf‑1cs
1870
[e]
dar·ḵê
דַּרְכֵ֣י
the ways
N‑cpc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7561
[e]
rā·ša‘·tî,
רָ֝שַׁ֗עְתִּי
have wickedly departed
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
430
[e]
mê·’ĕ·lō·hāy.
מֵאֱלֹהָֽי׃
from my God
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
3588
[e]
22
kî
22
כִּ֣י
22
For
22
Conj
22
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
4941
[e]
miš·pā·ṭāw
מִשְׁפָּטָ֣יו
His judgments [were]
N‑mpc | 3ms
5048
[e]
lə·neḡ·dî;
לְנֶגְדִּ֑י
before me
Prep‑l | 1cs
2708
[e]
wə·ḥuq·qō·ṯāw,
וְ֝חֻקֹּתָ֗יו
and His statutes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5493
[e]
’ā·sîr
אָסִ֥יר
I did put away
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
.
4480
[e]
men·nî.
מֶֽנִּי׃
from me
Prep | 1cs
1961
[e]
23
wā·’ĕ·hî
23
וָאֱהִ֣י
23
And I was
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
23
8549
[e]
ṯā·mîm
תָמִ֣ים
blameless
Adj‑ms
5973
[e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
before Him
Prep | 3ms
8104
[e]
wā·’eš·tam·mêr,
וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר
and I kept myself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs
.
5771
[e]
mê·‘ă·wō·nî.
מֵעֲוֺנִֽי׃
from my iniquity
Prep‑m | N‑csc | 1cs
7725
[e]
24
way·yā·šeḇ-
24
וַיָּֽשֶׁב־
24
Therefore has recompensed
24
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
24
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
lî
לִ֣י
me
Prep | 1cs
、
6664
[e]
ḵə·ṣiḏ·qî;
כְצִדְקִ֑י
according to my righteousness
Prep‑k | N‑msc | 1cs
1252
[e]
kə·ḇōr
כְּבֹ֥ר
According to the cleanness
Prep‑k | N‑msc
3027
[e]
yā·ḏay,
יָ֝דַ֗י
of my hands
N‑fdc | 1cs
5048
[e]
lə·ne·ḡeḏ
לְנֶ֣גֶד
in
Prep‑l
.
5869
[e]
‘ê·nāw.
עֵינָֽיו׃
His sight
N‑cdc | 3ms
5973
[e]
25
‘im-
25
עִם־
25
With
25
Prep
25
2623
[e]
ḥā·sîḏ
חָסִ֥יד
the merciful
Adj‑ms
–
2616
[e]
tiṯ·ḥas·sāḏ;
תִּתְחַסָּ֑ד
You will show Yourself merciful
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1399
[e]
gə·ḇar
גְּבַ֥ר
a man
N‑msc
8549
[e]
tā·mîm,
תָּ֝מִ֗ים
blameless
Adj‑ms
–
8552
[e]
tit·tam·mām.
תִּתַּמָּֽם׃
You will show Yourself blameless
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
26
‘im-
26
עִם־
26
with
26
Prep
26
1305
[e]
nā·ḇār
נָבָ֥ר
the pure
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
–
1305
[e]
tiṯ·bā·rār;
תִּתְבָּרָ֑ר
You will show Yourself pure
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
5973
[e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep
6141
[e]
‘iq·qêš,
עִ֝קֵּ֗שׁ
the devious
Adj‑ms
.
6617
[e]
tiṯ·pat·tāl.
תִּתְפַּתָּֽל׃
You will show Yourself shrewd
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
3588
[e]
27
kî-
27
כִּֽי־
27
For
27
Conj
27
859
[e]
’at·tāh
אַ֭תָּה
You will
Pro‑2ms
–
5971
[e]
‘am-
עַם־
the people
N‑ms
6041
[e]
‘ā·nî
עָנִ֣י
humble
Adj‑ms
3467
[e]
ṯō·wō·šî·a‘;
תוֹשִׁ֑יעַ
save
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5869
[e]
wə·‘ê·na·yim
וְעֵינַ֖יִם
but looks
Conj‑w | N‑cd
7311
[e]
rā·mō·wṯ
רָמ֣וֹת
haughty
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
.
8213
[e]
taš·pîl.
תַּשְׁפִּֽיל׃
will bring down
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3588
[e]
28
kî-
28
כִּֽי־
28
For
28
Conj
28
859
[e]
’at·tāh
אַ֭תָּה
You
Pro‑2ms
215
[e]
tā·’îr
תָּאִ֣יר
will light
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
–
5216
[e]
nê·rî;
נֵרִ֑י
my lamp
N‑msc | 1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hay,
אֱ֝לֹהַ֗י
my God
N‑mpc | 1cs
5050
[e]
yag·gî·ah
יַגִּ֥יהַּ
will enlighten
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
2822
[e]
ḥā·šə·kî.
חָשְׁכִּֽי׃
my darkness
N‑msc | 1cs
3588
[e]
29
kî-
29
כִּֽי־
29
For
29
Conj
29
ḇə·ḵā
בְ֭ךָ
by You
Prep | 2ms
7323
[e]
’ā·ruṣ
אָרֻ֣ץ
I can run against
V‑Qal‑Imperf‑1cs
–
1416
[e]
gə·ḏūḏ;
גְּד֑וּד
a troop
N‑ms
430
[e]
ū·ḇê·lō·hay,
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י
and by my God
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 1cs
1801
[e]
’ă·ḏal·leḡ-
אֲדַלֶּג־
I can leap over
V‑Piel‑Imperf‑1cs
.
7791
[e]
šūr.
שֽׁוּר׃
a wall
N‑ms
、
410
[e]
30
hā·’êl
30
הָאֵל֮
30
[As for] God
30
Art | N‑ms
30
–
8549
[e]
tā·mîm
תָּמִ֪ים
perfect
Adj‑ms
1870
[e]
dar·kōw
דַּ֫רְכּ֥וֹ
His way [is]
N‑csc | 3ms
565
[e]
’im·raṯ-
אִמְרַֽת־
the word
N‑fsc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
–
6884
[e]
ṣə·rū·p̄āh;
צְרוּפָ֑ה
is proven
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
4043
[e]
mā·ḡên
מָגֵ֥ן
a shield
N‑cs
1931
[e]
hū,
ה֝֗וּא
He [is]
Pro‑3ms
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֤ל ׀
to all
Prep‑l | N‑msc
2620
[e]
ha·ḥō·sîm
הַחֹסִ֬ים
who trust
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
.
bōw.
בּֽוֹ׃
in Him
Prep | 3ms
3588
[e]
31
kî
31
כִּ֤י
31
For
31
Conj
31
4310
[e]
mî
מִ֣י
who [is]
Interrog
433
[e]
’ĕ·lō·w·ah
אֱ֭לוֹהַּ
God
N‑ms
1107
[e]
mib·bal·‘ă·ḏê
מִבַּלְעֲדֵ֣י
except
Prep‑m
؟
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4310
[e]
ū·mî
וּמִ֥י
and who [is]
Conj‑w | Interrog
6697
[e]
ṣūr,
צ֝֗וּר
a rock
N‑ms
2108
[e]
zū·lā·ṯî
זוּלָתִ֥י
except
Prep | 1cs
؟
430
[e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
410
[e]
32
hā·’êl
32
הָ֭אֵל
32
[it is] God
32
Art | N‑ms
32
247
[e]
ham·’az·zə·rê·nî
הַמְאַזְּרֵ֣נִי
who arms me
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs
、
2428
[e]
ḥā·yil;
חָ֑יִל
with strength
N‑ms
5414
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and makes
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8549
[e]
tā·mîm
תָּמִ֣ים
perfect
Adj‑ms
.
1870
[e]
dar·kî.
דַּרְכִּֽי׃
my way
N‑csc | 1cs
7737
[e]
33
mə·šaw·weh
33
מְשַׁוֶּ֣ה
33
He makes
33
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
33
7272
[e]
raḡ·lay
רַ֭גְלַי
my feet
N‑fdc | 1cs
355
[e]
kā·’ay·yā·lō·wṯ;
כָּאַיָּל֑וֹת
like the [feet] of deer
Prep‑k, Art | N‑fp
5921
[e]
wə·‘al
וְעַ֥ל
and on
Conj‑w | Prep
1116
[e]
bā·mō·ṯay,
בָּ֝מֹתַ֗י
my high places
N‑fpc | 1cs
.
5975
[e]
ya·‘ă·mî·ḏê·nî.
יַעֲמִידֵֽנִי׃
sets me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs
3925
[e]
34
mə·lam·mêḏ
34
מְלַמֵּ֣ד
34
He teaches
34
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
34
3027
[e]
yā·ḏay
יָ֭דַי
my hands
N‑fdc | 1cs
、
4421
[e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to make war
Prep‑l, Art | N‑fs
5181
[e]
wə·ni·ḥă·ṯāh
וְֽנִחֲתָ֥ה
so that can bend
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs
7198
[e]
qe·šeṯ-
קֶֽשֶׁת־
a bow
N‑fsc
5154
[e]
nə·ḥū·šāh,
נְ֝חוּשָׁ֗ה
of bronze
N‑fs
.
2220
[e]
zə·rō·w·‘ō·ṯāy.
זְרוֹעֹתָֽי׃
my arms
N‑fpc | 1cs
5414
[e]
35
wat·tit·ten-
35
וַתִּתֶּן־
35
And You have given
35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
35
lî
לִי֮
me
Prep | 1cs
4043
[e]
mā·ḡên
מָגֵ֪ן
the shield
N‑csc
、
3468
[e]
yiš·‘e·ḵā
יִ֫שְׁעֶ֥ךָ
of Your salvation
N‑msc | 2ms
3225
[e]
wî·mî·nə·ḵā
וִֽימִינְךָ֥
Your right hand
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
、
5582
[e]
ṯis·‘ā·ḏê·nî;
תִסְעָדֵ֑נִי
has held me up
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 1cs
6037
[e]
wə·‘an·waṯ·ḵā
וְֽעַנְוַתְךָ֥
and Your gentleness
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
.
7235
[e]
ṯar·bê·nî.
תַרְבֵּֽנִי׃
has made me great
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
7337
[e]
36
tar·ḥîḇ
36
תַּרְחִ֣יב
36
You enlarged
36
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
36
6806
[e]
ṣa·‘ă·ḏî
צַעֲדִ֣י
my path
N‑msc | 1cs
8478
[e]
ṯaḥ·tāy;
תַחְתָּ֑י
under me
Prep | 1cs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4571
[e]
mā·‘ă·ḏū,
מָ֝עֲד֗וּ
did slip
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
7166
[e]
qar·sul·lāy.
קַרְסֻלָּֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
7291
[e]
37
’er·dō·wp̄
37
אֶרְדּ֣וֹף
37
I have pursued
37
V‑Qal‑Imperf‑1cs
37
、
341
[e]
’ō·wy·ḇay
א֭וֹיְבַי
my enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
5381
[e]
wə·’aś·śî·ḡêm;
וְאַשִּׂיגֵ֑ם
and overtaken them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3mp
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725
[e]
’ā·šūḇ
אָ֝שׁוּב
did I turn back again
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
.
3615
[e]
kal·lō·w·ṯām.
כַּלּוֹתָֽם׃
they were destroyed
V‑Piel‑Inf | 3mp
4272
[e]
38
’em·ḥā·ṣêm
38
אֶ֭מְחָצֵם
38
I have wounded them
38
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mp
38
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201
[e]
yuḵ·lū
יֻ֣כְלוּ
they could
V‑Qal‑Imperf‑3mp
–
6965
[e]
qūm;
ק֑וּם
rise
V‑Qal‑Inf
5307
[e]
yip·pə·lū,
יִ֝פְּל֗וּ
they have fallen
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep
.
7272
[e]
raḡ·lāy.
רַגְלָֽי׃
my feet
N‑fdc | 1cs
247
[e]
39
wat·tə·’az·zə·rê·nî
39
וַתְּאַזְּרֵ֣נִי
39
For You have armed me
39
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 1cs
39
2428
[e]
ḥa·yil
חַ֭יִל
with strength
N‑ms
–
4421
[e]
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
for the battle
Prep‑l, Art | N‑fs
3766
[e]
taḵ·rî·a‘
תַּכְרִ֖יעַ
You have subdued
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
6965
[e]
qā·may
קָמַ֣י
those who rose up against me
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
8478
[e]
taḥ·tāy.
תַּחְתָּֽי׃
under me
Prep | 1cs
–
341
[e]
40
wə·’ō·yə·ḇay,
40
וְֽאֹיְבַ֗י
40
And my enemies
40
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
40
5414
[e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֣תָּה
You have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
lî
לִּ֣י
me
Prep | 1cs
6203
[e]
‘ō·rep̄;
עֹ֑רֶף
the necks
N‑ms
8130
[e]
ū·mə·śan·’ay,
וּ֝מְשַׂנְאַ֗י
of so that those who hated me
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
.
6789
[e]
’aṣ·mî·ṯêm.
אַצְמִיתֵֽם׃
I destroyed
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp
、
7768
[e]
41
yə·šaw·wə·‘ū
41
יְשַׁוְּע֥וּ
41
They cried out
41
V‑Piel‑Imperf‑3mp
41
369
[e]
wə·’ên-
וְאֵין־
but [there was] none
Conj‑w | Adv
3467
[e]
mō·wō·šî·a‘;
מוֹשִׁ֑יעַ
to save
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
[Even] to
Prep
、
3068
[e]
Yah·weh
יְ֝הוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
6030
[e]
‘ā·nām.
עָנָֽם׃
He did answer them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
7833
[e]
42
wə·’eš·ḥā·qêm,
42
וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם
42
And I beat them as fine
42
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp
42
6083
[e]
kə·‘ā·p̄ār
כְּעָפָ֥ר
as the dust
Prep‑k | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440
[e]
pə·nê-
פְּנֵי־
the face of
N‑mpc
–
7307
[e]
rū·aḥ;
ר֑וּחַ
the wind
N‑cs
2916
[e]
kə·ṭîṭ
כְּטִ֖יט
like dirt in
Prep‑k | N‑msc
2351
[e]
ḥū·ṣō·wṯ
חוּצ֣וֹת
the streets
N‑mp
.
7324
[e]
’ă·rî·qêm.
אֲרִיקֵֽם׃
I cast them out
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp
6403
[e]
43
tə·p̄al·lə·ṭê·nî
43
תְּפַלְּטֵנִי֮
43
You have delivered me
43
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs
43
7379
[e]
mê·rî·ḇê
מֵרִ֪יבֵ֫י
from the strivings
Prep‑m | N‑mpc
–
5971
[e]
‘ām
עָ֥ם
of the people
N‑ms
7760
[e]
tə·śî·mê·nî
תְּ֭שִׂימֵנִי
You have made me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
7218
[e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
the head
Prep‑l | N‑msc
–
1471
[e]
gō·w·yim;
גּוֹיִ֑ם
of the nations
N‑mp
5971
[e]
‘am
עַ֖ם
a people
N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֣עְתִּי
I have known
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
5647
[e]
ya·‘aḇ·ḏū·nî.
יַֽעַבְדֽוּנִי׃
shall serve me
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs
8088
[e]
44
lə·šê·ma‘
44
לְשֵׁ֣מַֽע
44
As soon as
44
Prep‑l | N‑msc
44
241
[e]
’ō·zen
אֹ֭זֶן
they hear of me
N‑fs
8085
[e]
yiš·šā·mə·‘ū
יִשָּׁ֣מְעוּ
they obey
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the strangers
N‑mpc
5236
[e]
nê·ḵār,
נֵ֝כָ֗ר
the foreigners
N‑ms
3584
[e]
yə·ḵa·ḥă·šū-
יְכַחֲשׁוּ־
submit
V‑Piel‑Imperf‑3mp
.
lî.
לִֽי׃
to me
Prep | 1cs
1121
[e]
45
bə·nê-
45
בְּנֵי־
45
Sons
45
N‑mpc
45
5236
[e]
nê·ḵār
נֵכָ֥ר
the foreigners
N‑ms
、
5034
[e]
yib·bō·lū;
יִבֹּ֑לוּ
fade away
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2727
[e]
wə·yaḥ·rə·ḡū,
וְ֝יַחְרְג֗וּ
and come frightened
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
.
4526
[e]
mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem.
מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃
from their hideouts
Prep‑m | N‑fpc | 3mp
–
2416
[e]
46
ḥay-
46
חַי־
46
Lives
46
N‑ms
46
3068
[e]
Yah·weh
יְ֭הוָה
Yahweh
N‑proper‑ms
1288
[e]
ū·ḇā·rūḵ
וּבָר֣וּךְ
and Blessed [be]
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
–
6697
[e]
ṣū·rî;
צוּרִ֑י
my Rock
N‑msc | 1cs
7311
[e]
wə·yā·rūm,
וְ֝יָר֗וּם
and let be exalted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
433
[e]
’ĕ·lō·w·hê
אֱלוֹהֵ֥י
the God
N‑mpc
.
3468
[e]
yiš·‘î.
יִשְׁעִֽי׃
of my salvation
N‑msc | 1cs
410
[e]
47
hā·’êl,
47
הָאֵ֗ל
47
[it is] God
47
Art | N‑ms
47
5414
[e]
han·nō·w·ṯên
הַנּוֹתֵ֣ן
who
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5360
[e]
nə·qā·mō·wṯ
נְקָמ֣וֹת
avenges
N‑fp
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
1696
[e]
way·yaḏ·bêr
וַיַּדְבֵּ֖ר
and subdues
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5971
[e]
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
the peoples
N‑mp
.
8478
[e]
taḥ·tāy.
תַּחְתָּֽי׃
under me
Prep | 1cs
6403
[e]
48
mə·p̄al·lə·ṭî,
48
מְפַלְּטִ֗י
48
He delivers me
48
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs
48
–
341
[e]
mê·’ō·yə·ḇāy
מֵאֹ֫יְבָ֥י
from my enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
、
637
[e]
’ap̄
אַ֣ף
also
Conj
–
4480
[e]
min-
מִן־
above
Prep
6965
[e]
qā·may
קָ֭מַי
those who rise against me
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
7311
[e]
tə·rō·wm·mê·nî;
תְּרוֹמְמֵ֑נִי
You lift me up
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs
376
[e]
mê·’îš
מֵאִ֥ישׁ
from the man
Prep‑m | N‑msc
2555
[e]
ḥā·mās,
חָ֝מָ֗ס
violent
N‑ms
.
5337
[e]
taṣ·ṣî·lê·nî.
תַּצִּילֵֽנִי׃
You have delivered me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
5921
[e]
49
‘al-
49
עַל־
49
Upon
49
Prep
49
3651
[e]
kên
כֵּ֤ן ׀
thus
Adv
3034
[e]
’ō·wḏ·ḵā
אוֹדְךָ֖
I will give thanks to You
V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs | 2ms
、
1471
[e]
ḇag·gō·w·yim
בַגּוֹיִ֥ם ׀
among the Gentiles
Prep‑b, Art | N‑mp
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8034
[e]
ū·lə·šim·ḵā
וּלְשִׁמְךָ֥
and to Your name
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
.
2167
[e]
’ă·zam·mê·rāh.
אֲזַמֵּֽרָה׃
sing praises
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs
50
miḡ·dōl
50
[מגדל]
50
-
50
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
50
2167
[e]
maḡ·dîl
(מַגְדִּיל֮)
Great He gives
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3444
[e]
yə·šū·‘ō·wṯ
יְשׁוּע֪וֹת
deliverance to
N‑fpc
–
4428
[e]
mal·kōw
מַ֫לְכּ֥וֹ
his king
N‑msc | 3ms
6213
[e]
wə·‘ō·śeh
וְעֹ֤שֶׂה
and shows
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2617
[e]
ḥe·seḏ
חֶ֨סֶד ׀
mercy
N‑ms
、
4899
[e]
lim·šî·ḥōw,
לִמְשִׁיח֗וֹ
to His anointed
Prep‑l | Adj‑msc | 3ms
、
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֥ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms
2233
[e]
ū·lə·zar·‘ōw,
וּלְזַרְע֗וֹ
and His descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
.
5769
[e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
forevermore
N‑ms
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub