Strong's Lexicon saad: To support, uphold, sustain, refresh Original Word: סָעַד Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "saad," the concept of support and sustenance can be found in Greek words such as "βοηθέω" (boētheō - to help, to come to the aid of) and "στηρίζω" (stērizō - to establish, to strengthen). Usage: The Hebrew verb "saad" primarily conveys the idea of providing support or sustenance. It is often used in contexts where physical or emotional support is given, such as sustaining someone with food or providing comfort and strength in times of need. The term can also imply the act of upholding or maintaining something, ensuring its stability and continuity. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of support and sustenance was deeply intertwined with community and family life. The agrarian society relied heavily on mutual support for survival, whether through sharing food, providing shelter, or offering emotional encouragement. The use of "saad" in the Hebrew Bible reflects these cultural values, emphasizing the importance of caring for one another and the divine provision that sustains life. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to support, sustain, stay NASB Translation hold (1), refresh (2), support (1), sustain (3), sustains (1), uphold (2), upholds (2). Brown-Driver-Briggs סָעַד verb support, sustain, stay (Late Hebrew id., especially take a meal; Aramaic סְעַד support, stay; Zinjirli סעד strengthen Lzb330, support, perhaps feed Cook85; Christian-Palestinian Aramaic noun aid, SchwIdioticon 64; Arabic , III, IV. aid, assist, Lane1360, forearm Id1362; Sabean סעד DHMSüdar. Ait. p. 16); — Qal Perfect3masculine singular וְסָעַד consecutive Proverbs 20:28; Imperfect3masculine singular יִסְעָ֑ד3feminine singular suffix תִּסְעָדֵ֫נִי Psalm 18:36, read also in "" 2 Samuel 22:36, etc.; Imperative masculine singular סְעָד Judges 19:5 (on ָ probably © by error, see Köi. 261 f. GFMon the passage), סְעָדנָֿא Judges 19:8 (compare id.), וּסֳעָ֑דָה 1 Kings 13:7; suffix סְעָדֵנִי Psalm 119:117; Infinitive construct suffix וּלְסַעֲדָהּ Isaiah 9:6; — support, sustain, always figurative: 1 sustain, stay, the heart (compare לֵבָב 8, לֵב 8), with food Genesis 18:5 (J), Judges 19:5 (c. 2 accusative), Judges 19:8, Psalm 104:15; object omitted 1 Kings 13:7. 2. a. support throne (subject king) Proverbs 20:28, coming ruler Isaiah 9:6. b. support, uphold with accusative of person (subject ׳י, his hand etc.) Psalm 18:36 + "" 2 Samuel 22:36 (v above), Psalm 20:3; Psalm 41:4; Psalm 94:18; Psalm 119:117. Strong's Exhaustive Concordance comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden A primitive root; to suport (mostly figurative) -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden. Forms and Transliterations וְסַעֲד֤וּ וְסָעַ֖ד וּֽלְסַעֲדָ֔הּ וּֽסְעָ֑דָה ולסעדה וסעד וסעדה וסעדו יִ֭סְעָדֶנּוּ יִסְעָֽד׃ יִסְעָדֵֽנִי׃ יִסְעָדֶֽךָּ׃ יסעד׃ יסעדך׃ יסעדנו יסעדני׃ סְעָ֧ד סְעָדֵ֥נִי סְעָד־ סעד סעד־ סעדני תִסְעָדֵ֑נִי תסעדני sə‘āḏ sə‘āḏ- sə‘āḏênî sə·‘ā·ḏê·nî sə·‘āḏ sə·‘āḏ- seAd seaDeni seod ṯis‘āḏênî ṯis·‘ā·ḏê·nî tisaDeni ū·lə·sa·‘ă·ḏāh ū·sə·‘ā·ḏāh ūləsa‘ăḏāh ulesaaDah ūsə‘āḏāh useAdah vesaAd vesaaDu wə·sa·‘ă·ḏū wə·sā·‘aḏ wəsā‘aḏ wəsa‘ăḏū yis‘āḏ yis‘āḏekā yis‘āḏênî yis‘āḏennū yis·‘ā·ḏe·kā yis·‘ā·ḏê·nî yis·‘ā·ḏen·nū yis·‘āḏ yisAd yisaDeka yisaDeni YisadennuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 18:5 HEB: פַת־ לֶ֜חֶם וְסַעֲד֤וּ לִבְּכֶם֙ אַחַ֣ר NAS: of bread, that you may refresh yourselves; KJV: of bread, and comfort ye your hearts; INT: A piece of bread you may refresh yourselves after Judges 19:5 Judges 19:8 1 Kings 13:7 Psalm 18:35 Psalm 20:2 Psalm 41:3 Psalm 94:18 Psalm 104:15 Psalm 119:117 Proverbs 20:28 Isaiah 9:7 12 Occurrences |