Bible
>
Interlinear
> 1 Samuel 11
◄
1 Samuel 11
►
Interlinear Bible
Saul Defeats the Ammonites
、
5927
[e]
1
way·ya·‘al,
1
וַיַּ֗עַל
1
And came up
1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1
5176
[e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984
[e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָֽעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art | N‑proper‑ms
2583
[e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3003
[e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣שׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
1568
[e]
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Jabesh Gilead
N‑proper‑fs
559
[e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376
[e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
3003
[e]
yā·ḇêš
יָבֵישׁ֙
of Jabesh
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5176
[e]
nā·ḥāš,
נָחָ֔שׁ
Nahash
N‑proper‑ms
3772
[e]
kə·rāṯ-
כְּרָת־
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
lā·nū
לָ֥נוּ
with us
Prep | 1cp
1285
[e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
N‑fs
.
5647
[e]
wə·na·‘aḇ·ḏe·kā.
וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
and we will serve you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 2mse
559
[e]
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֣אמֶר
2
And answered
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
5176
[e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984
[e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art | N‑proper‑ms
2063
[e]
bə·zōṯ
בְּזֹאת֙
On this [condition]
Prep‑b | Pro‑fs
3772
[e]
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹ֣ת
I will make [a covenant]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
5365
[e]
bin·qō·wr
בִּנְק֥וֹר
that I may put out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
5869
[e]
‘ên
עֵ֣ין
eyes
N‑csc
3225
[e]
yā·mîn;
יָמִ֑ין
right
N‑fs
7760
[e]
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֥יהָ
and bring
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
2781
[e]
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֖ה
reproach
N‑fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
559
[e]
3
way·yō·mə·rū
3
וַיֹּאמְר֨וּ
3
And said
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
3003
[e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֗ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
、
7503
[e]
he·rep̄
הֶ֤רֶף
Hold off
V‑Hifil‑Imp‑ms
lā·nū
לָ֙נוּ֙
for
Prep | 1cp
7651
[e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc
3117
[e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
7971
[e]
wə·niš·lə·ḥāh
וְנִשְׁלְחָה֙
that we may send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
3605
[e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
to all
Prep‑b | N‑msc
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
518
[e]
wə·’im-
וְאִם־
And then if
Conj‑w | Conj
369
[e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] no one
Adv
3467
[e]
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֛יעַ
to save
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֖נוּ
us
DirObjM | 1cp
3318
[e]
wə·yā·ṣā·nū
וְיָצָ֥אנוּ
and we will come out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
.
413
[e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep | 2ms
935
[e]
4
way·yā·ḇō·’ū
4
וַיָּבֹ֤אוּ
4
So came
4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִים֙
the messengers
Art | N‑mp
1390
[e]
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֣ת
to Gibeah
N‑proper‑fs
、
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1696
[e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the news
Art | N‑mp
241
[e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
、
5971
[e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
Art | N‑ms
5375
[e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֧וּ
and lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6963
[e]
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voices
N‑msc | 3mp
.
1058
[e]
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
2009
[e]
5
wə·hin·nêh
5
וְהִנֵּ֣ה
5
And there was
5
Conj‑w | Interjection
5
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
935
[e]
bā
בָּ֣א
coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
behind
Prep
1241
[e]
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
the herd
Art | N‑ms
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
–
7704
[e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
the field
Art | N‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4100
[e]
mah-
מַה־
what [troubles]
Interrog
5971
[e]
lā·‘ām
לָּעָ֖ם
the people
Prep‑l, Art | N‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
؟
1058
[e]
yiḇ·kū;
יִבְכּ֑וּ
they weep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5608
[e]
way·sap·pə·rū-
וַיְסַ֨פְּרוּ־
and they told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words of
N‑mpc
582
[e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
.
3003
[e]
yā·ḇêš.
יָבֵֽישׁ׃
of Jabesh
N‑proper‑fs
6743
[e]
6
wat·tiṣ·laḥ
6
וַתִּצְלַ֤ח
6
And came
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6
7307
[e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
N‑csc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
of God
N‑mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
bə·šā·mə·‘ōw
[בשמעו]
-
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8085
[e]
kə·šā·mə·‘ōw
(כְּשָׁמְע֖וֹ)
when he heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2734
[e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֥חַר
and was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639
[e]
’ap·pōw
אַפּ֖וֹ
his anger
N‑msc | 3ms
.
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv
3947
[e]
7
way·yiq·qaḥ
7
וַיִּקַּח֩
7
So he took
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
6776
[e]
ṣe·meḏ
צֶ֨מֶד
a yoke
N‑msc
、
1241
[e]
bā·qār
בָּקָ֜ר
of oxen
N‑ms
、
5408
[e]
way·nat·tə·ḥê·hū,
וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ
and cut them in pieces
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
7971
[e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֞ח
and sent [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
N‑proper‑ms
3027
[e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by the hands
Prep‑b | N‑fsc
、
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֣ים ׀
of messengers
Art | N‑mp
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
Whoever
Pro‑r
369
[e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֨נּוּ
not
Adv | 3ms
3318
[e]
yō·ṣê
יֹצֵ֜א
does go out to battle
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
with
Prep
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
310
[e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and
Conj‑w | Adv
、
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
3541
[e]
kōh
כֹּ֥ה
so
Adv
6213
[e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
it shall be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
.
1241
[e]
liḇ·qā·rōw;
לִבְקָר֑וֹ
to his oxen
Prep‑l | N‑msc | 3ms
5307
[e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֤ל
And fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6343
[e]
pa·ḥaḏ-
פַּֽחַד־
the fear
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3318
[e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and they came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376
[e]
kə·’îš
כְּאִ֥ישׁ
with consent
Prep‑k | N‑ms
.
259
[e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
6485
[e]
8
way·yip̄·qə·ḏêm
8
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
8
And when he numbered them
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
8
、
966
[e]
bə·ḇā·zeq;
בְּבָ֑זֶק
in Bezek
Prep‑b | N‑proper‑fs
1961
[e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
and were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
7969
[e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fsc
3967
[e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp
、
505
[e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
thousand
Number‑ms
376
[e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and the men
Conj‑w | N‑msc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
7970
[e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
.
505
[e]
’ā·lep̄.
אָֽלֶף׃
thousand
Number‑ms
559
[e]
9
way·yō·mə·rū
9
וַיֹּאמְר֞וּ
9
And they said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
9
4397
[e]
lam·mal·’ā·ḵîm
לַמַּלְאָכִ֣ים
to the messengers
Prep‑l, Art | N‑mp
、
935
[e]
hab·bā·’îm,
הַבָּאִ֗ים
who came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3541
[e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559
[e]
ṯō·mə·rūn
תֹֽאמְרוּן֙
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
376
[e]
lə·’îš
לְאִישׁ֙
to the men
Prep‑l | N‑msc
–
3003
[e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣ישׁ
of
N‑proper‑fs
1568
[e]
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
Jabesh Gilead
N‑proper‑fs
、
4279
[e]
mā·ḥār
מָחָ֛ר
Tomorrow
Adv
1961
[e]
tih·yeh-
תִּהְיֶֽה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3fs
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
you
Prep | 2mp
.
8668
[e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
help
N‑fs
bə·ḥōm
[בחם]
-
Prep‑b | N‑msc
、
2527
[e]
kə·ḥōm
(כְּחֹ֣ם)
By [the time] is hot
Prep‑k | N‑msc
8121
[e]
haš·šā·meš;
הַשָּׁ֑מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֗ים
the messengers
Art | N‑mp
5046
[e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֛ידוּ
and reported [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
376
[e]
lə·’an·šê
לְאַנְשֵׁ֥י
to the men
Prep‑l | N‑mpc
3003
[e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
.
8055
[e]
way·yiś·mā·ḥū.
וַיִּשְׂמָֽחוּ׃
and they were glad
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
559
[e]
10
way·yō·mə·rū
10
וַֽיֹּאמְרוּ֙
10
Therefore said
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
10
582
[e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
3003
[e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֔ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
4279
[e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
Tomorrow
Adv
3318
[e]
nê·ṣê
נֵצֵ֣א
we will come out
V‑Qal‑Imperf‑1cp
413
[e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
6213
[e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and you may do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
lā·nū,
לָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3605
[e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
whatever
Prep‑k | N‑msc
2896
[e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
seems good
Art | Adj‑ms
.
5869
[e]
bə·‘ê·nê·ḵem.
בְּעֵינֵיכֶֽם׃
to you
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
s
ס
-
Punc
1961
[e]
11
way·hî
11
וַיְהִ֣י
11
So it was
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
、
4283
[e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
on the next day
Prep‑m | N‑fs
7760
[e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
that put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Art | N‑ms
7969
[e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
Number‑ms
–
7218
[e]
rā·šîm
רָאשִׁים֒
in companies
N‑mp
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8432
[e]
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתוֹךְ־
into the midst
Prep‑b | N‑msc
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה֙
of the camp
Art | N‑cs
、
821
[e]
bə·’aš·mō·reṯ
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
in watch
Prep‑b | N‑fsc
1242
[e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
the morning
Art | N‑ms
5221
[e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֥וּ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
Ammonites
N‑proper‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
2527
[e]
ḥōm
חֹ֣ם
the heat
N‑msc
.
3117
[e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of the day
Art | N‑ms
、
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7604
[e]
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִים֙
that those who survived
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
、
6327
[e]
way·yā·p̄u·ṣū,
וַיָּפֻ֔צוּ
and were scattered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7604
[e]
niš·’ă·rū-
נִשְׁאֲרוּ־
were left
V‑Nifal‑Perf‑3cp
ḇām
בָ֖ם
of them
Prep | 3mp
8147
[e]
šə·na·yim
שְׁנַ֥יִם
two
Number‑md
.
3162
[e]
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
together
Adv
Saul Confirmed as King
559
[e]
12
way·yō·mer
12
וַיֹּ֤אמֶר
12
And said
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
4310
[e]
mî
מִ֣י
who [is]
Interrog
、
559
[e]
hā·’ō·mêr,
הָאֹמֵ֔ר
he who said
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
4427
[e]
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921
[e]
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
over us
Prep | 1cp
5414
[e]
tə·nū
תְּנ֥וּ
bring
V‑Qal‑Imp‑mp
、
376
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
.
4191
[e]
ū·nə·mî·ṯêm.
וּנְמִיתֵֽם׃
that we may put them to death
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp | 3mp
、
559
[e]
13
way·yō·mer
13
וַיֹּ֣אמֶר
13
But said
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
13
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
4191
[e]
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
376
[e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
、
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
today
Art | N‑ms
6213
[e]
‘ā·śāh-
עָשָֽׂה־
has worked
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8668
[e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
salvation
N‑fs
.
3478
[e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
559
[e]
14
way·yō·mer
14
וַיֹּ֤אמֶר
14
And said
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
、
1980
[e]
lə·ḵū
לְכ֖וּ
come
V‑Qal‑Imp‑mp
1980
[e]
wə·nê·lə·ḵāh
וְנֵלְכָ֣ה
and let us go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
、
1537
[e]
hag·gil·gāl;
הַגִּלְגָּ֑ל
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs
2318
[e]
ū·nə·ḥad·dêš
וּנְחַדֵּ֥שׁ
and renew
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
.
4410
[e]
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
Art | N‑fs
1980
[e]
15
way·yê·lə·ḵū
15
וַיֵּלְכ֨וּ
15
So went
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
15
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
–
1537
[e]
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֗ל
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs
4427
[e]
way·yam·li·ḵū
וַיַּמְלִכוּ֩
and they made king
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
8033
[e]
šām
שָׁ֨ם
there
Adv
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
N‑proper‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
–
1537
[e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
2076
[e]
way·yiz·bə·ḥū-
וַיִּזְבְּחוּ־
and they made sacrifices
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033
[e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
2077
[e]
zə·ḇā·ḥîm
זְבָחִ֥ים
of
N‑mp
8002
[e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
peace offerings
N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
–
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8055
[e]
way·yiś·maḥ
וַיִּשְׂמַ֨ח
and rejoiced
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033
[e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
N‑proper‑ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376
[e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
.
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub