Context 3Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed!Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes. 4How boastful you are about the valleys! 5Behold, I am going to bring terror upon you, 6But afterward I will restore Prophecy against Edom 7Concerning Edom. 8Flee away, turn back, dwell in the depths, 9If grape gatherers came to you, 10But I have stripped Esau bare, 11Leave your orphans behind, I will keep them alive; 12For thus says the LORD, Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it. 13For I have sworn by Myself, declares the LORD, that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins. 14I have heard a message from the LORD, 15For behold, I have made you small among the nations, 16As for the terror of you, 17Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds. 18Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors, says the LORD, no one will live there, nor will a son of man reside in it. 19Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan against a perennially watered pasture; for in an instant I will make him run away from it, and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me? 20Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them. 21The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea. 22Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor. Prophecy against Damascus 23Concerning Damascus. 24Damascus has become helpless; 25How the city of praise has not been deserted, 26Therefore, her young men will fall in her streets, 27I will set fire to the wall of Damascus, Prophecy against Kedar and Hazor 28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the LORD, 29They will take away their tents and their flocks; 30Run away, flee! Dwell in the depths, 31Arise, go up against a nation which is at ease, 32Their camels will become plunder, 33Hazor will become a haunt of jackals, Prophecy against Elam 34That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying: 35Thus says the LORD of hosts, 36I will bring upon Elam the four winds 37So I will shatter Elam before their enemies 38Then I will set My throne in Elam 39But it will come about in the last days Parallel Verses American Standard VersionWail, O Heshbon, for Ai is laid waste; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together. Douay-Rheims Bible Howl, O Hesebon, for Hai is wasted. Cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with haircloth: mourn and go about by the hedges: for Melchom shall be carried into captivity, his priests, and his princes together. Darby Bible Translation Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together. English Revised Version Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together. Webster's Bible Translation Howl, O Heshbon, for Ai is laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together. World English Bible Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together. Young's Literal Translation Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together. Library October 30. "Dwell Deep" (Jer. Xlix. 8). "Dwell deep" (Jer. xlix. 8). God's presence blends with every other thought and consciousness, flowing sweetly and evenly through our business plans, our social converse our heart's affections, our manual toil, our entire life, blending with all, consecrating all, and conscious through all, like the fragrance of a flower, or the presence of a friend consciously near, and yet not hindering in the least the most intense and constant preoccupation of the hands and brain. How beautiful the established … Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth Jeremiah Links Jeremiah 49:3 NIV • Jeremiah 49:3 NLT • Jeremiah 49:3 ESV • Jeremiah 49:3 NASB • Jeremiah 49:3 KJV • Jeremiah 49:3 Bible Apps • Jeremiah 49:3 Parallel • Bible Hub |