He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (22) He draweth also the mighty.—He now appears to revert to his former line, and describes another case—that, namely, of a great tyrant who draws others by his influence and example to the same courses.He riseth up, and no man is sure of his life.—Being so completely under his sway. Job 24:22. He draweth also the mighty with his power — He draweth into his net, as Psalm 10:9, or to his party, to assist and serve him in his enterprises, those who are mighty in place, or wealth, or power; he practiseth upon these as well as upon the poor: he riseth up — Namely, against any man, as the same word קום, kum, is rendered, Psalm 18:39; Psalm 44:5. When he sets himself against a man and resolves to destroy him, no man is sure of life — None of them, whom he so opposes, can be secure of holding his life, but all such give themselves up as lost men, as knowing they cannot resist his greater power.24:18-25 Sometimes how gradual is the decay, how quiet the departure of a wicked person, how is he honoured, and how soon are all his cruelties and oppressions forgotten! They are taken off with other men, as the harvestman gathers the ears of corn as they come to hand. There will often appear much to resemble the wrong view of Providence Job takes in this chapter. But we are taught by the word of inspiration, that these notions are formed in ignorance, from partial views. The providence of God, in the affairs of men, is in every thing a just and wise providence. Let us apply this whenever the Lord may try us. He cannot do wrong. The unequalled sorrows of the Son of God when on earth, unless looked at in this view, perplex the mind. But when we behold him, as the sinner's Surety, bearing the curse, we can explain why he should endure that wrath which was due to sin, that Divine justice might be satisfied, and his people saved.He draweth also the mighty with his power - The word here rendered draweth (משׁך mâshak), means to draw; and then, to lay hold of, to take, to take away, and, hence, to remove, to destroy; Psalm 28:3; Ezekiel 22:20. The idea here seems to be, that his acts of oppression and cruelty were not confined to the poor and the defenseless. Even the great and the mighty were also exposed, and he spared none. No one was safe, and no rights could be regarded as secure. The character here described is one that pertains to a tyrant, or a conqueror, and Job probably meant to describe some such mighty man, who was regardless alike of the rights of the high and the low. He riseth up - When he rises up; that is, when he enters on an enterprise, or goes forth to accomplish his wicked purposes. And no man is sure of life - From the dread of him even the great and mighty have no security. This language will well describe the character of an Oriental despot. Having absolute power, no man, not even the highest in rank, can feel that his life is safe if the monarch becomes in any way offended. Yet, Job says that even such a despot was permitted to live in prosperity, and to die without any remarkable proof of the divine displeasure. 22-25. Reply of Job to the opinion of the friends. Experience proves the contrary. Translate: "But He (God) prolongeth the life of (literally, draweth out at length; Ps 36:10, Margin) the mighty with His (God's) power. He (the wicked) riseth up (from his sick bed) although he had given up hope of (literally, when he no longer believed in) life" (De 28:66). He draweth, either into his net, as Psalm 10:9, or to his party, to assist and serve him in his enterprises.The mighty; who are mighty in place, or wealth, or power; he practiseth upon these as well as upon the poor. With his power; which being greater than theirs, he soon forceth them to comply with his desires and demands. He riseth up, to wit, against any man, as this phrase is used, Psalm 18:38 44:5; when he sets himself against a man, and resolves to destroy him. No man is sure of life, i.e. none of them whom he so opposeth can be secure or confident of holding his life, but all such give up themselves for lost men, as knowing they cannot resist his greater might: compare Deu 28:26. He draweth also the mighty with his power,.... Such a wicked man not only maltreats the weak, the helpless, and the defenceless, but even attacks the mighty and powerful; such as are in great power and authority, and abound in wealth and riches, only somewhat inferior in both to himself: wherefore, by his superior force, he draws them to be of his party, to join with him in acts of rapine and violence, oppression and cruelty; or he draws them by power or policy, or by both, as the wicked man does the poor with his net, Psalm 10:9; and so makes a prey of him and his substance. Some understand this of the punishment of wicked men, and interpret it, as Jarchi does, of God's drawing him to punishment; God sometimes does indeed draw and hurl the mighty from their seats; though they are set in high, yet in slippery places, and are brought down to destruction in a moment; and he will draw them all to his judgment seat hereafter, whether they will or not, and send them into everlasting punishment; but the former sense is best: he riseth up, and no man is sure of life; he rises up in the morning:, either from his bed, or from his lurking place, where he was all night with a murdering intention, and no man he meets with is safe, but in the utmost danger of his life, Job 24:14; or, he rises in the world to great power and dignity, and increases in wealth and riches, which he abuses to the hurt of others; so that they flee from him and hide themselves, not caring to trust their life with him, Proverbs 28:28; or he riseth up against a man in an hostile way, and against whomsoever he does, they are in the utmost jeopardy, and cannot be secure of their lives; though this also is by some interpreted as the punishment of a wicked man, who, when he rises in the morning, "trusteth not his own life" (f), as the words may be rendered, and as they are in the margin of our Bibles; but his life is in suspense, being surrounded with a thousand dangers, and has no assurance of it, and is in continual fear, and often fears where no fear is; see Deuteronomy 28:66; or, if a man rises up against him, the wicked tyrant and cruel oppressor, he the tyrant is not sure of his life but may be slain by him that rises up against him; but the former sense is best. (f) "non fidit suae vitae", Tigurine version, Piscator; so V. L. He draweth also the {y} mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.(y) He declares that after the wicked have destroyed the weakest, they will do the same to the stranger, and therefore are justly punished by God's judgments. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 22. he draweth also the mighty] Rather as above, he continueth the mighty, i. e. He (God) prolongeth their life and continueth them in their place. The “mighty” are the oppressive lords of the soil, Job 24:2 seq. And it is God that upholds them by His power; comp. ch. Job 9:24.he riseth up, and no man is sure of life] Rather as above. Even when they fall under calamity or sickness and “believe not that they shall live,” i. e. despair of recovery or of regaining their former prosperity, they are raised up again, their life and power being prolonged. 22–24. The other picture drawn by Job’s own hand to exhibit the actual truth. Such (Job 24:18-21), according to the popular imagination, is the fate and history of the wicked; the following (Job 24:22-24) is their history according to facts: 22. Nay, he continueth the mighty by his power, They rise up, though they believed not that they should live. 23. He giveth them to be in safety, and they are upheld, And his eyes are upon their ways. 24. They are exalted: in a moment they are not; They are brought low, and gathered in as all others, And are cut off as the tops of the ears of corn. Verse 22. - He draweth also the mighty with his power; i.e. he draws to his side, and makes his helpers, those who are mighty, attracting them or compelling them to join him by the power which he already has. He riseth up, and no man is sure of life. This is also the translation of the Revised Version. Some commentators, however, prefer to render, "He riseth up, when he has despaired of life; "i.e. the wicked man, when he has been brought into trouble, either sickness or danger of death at the hands of Justice, to men's surprise, "riseth up" - is delivered from the danger, and recovers his prosperity. Job 24:2222 And He preserveth the mighty by His strength; Such an one riseth again, though he despaired of life. 23 He giveth him rest, and he is sustained, And His eyes are over their ways. 24 They are exalted - a little while, - then they are no more, And they are sunken away, snatched away like all others, And as the top of the stalk they are cut off. - 25 And if it is not so, who will charge me with lying, And make my assertion worthless? Though it becomes manifest after their death how little the ungodly, who were only feared by men, were beloved, the form of their death itself is by no means such as to reveal the retributive justice of God. And does it become at all manifest during their life? The Waw, with which the strophe begins, is, according to our rendering, not adversative, but progressive. God is the subject. משׁך, to extend in length, used elsewhere of love, Psalm 36:11; Psalm 109:12, and anger, Psalm 85:6, is here transferred to persons: to prolong, preserve long in life. אבּירים are the strong, who bid defiance not only to every danger (Psalm 76:6), but also to all divine influences and noble impulses (Isaiah 46:12). These, whose trust in their own strength God might smite down by His almighty power, He preserves alive even in critical positions by that very power: he (the אבּיר) stands up (again), whilst he does not trust to life, i.e., whilst he believes that he must succumb to death (האמין as Psalm 27:13, comp. Genesis, S. 368; חיּין, Aramaic form, like מלּין, Job 4:2; Job 12:11; the whole is a contracted circumstantial clause for והוא לא וגו). He (God) grants him לבטח, in security, viz., to live, or even directly: a secure peaceful existence, since לבטח is virtually an object, and the ל is that of condition (comp. לרב, Job 26:3). Thus Hahn, who, however, here is only to be followed in this one particular, takes it correctly: and that he can support himself, which would only be possible if an inf. with ל had preceded. Therefore: and he is supported or he can support himself, i.e., be comforted, though this absolute use of נשׁען cannot be supported; in this instance we miss על־טוּבו, or some such expression (Job 8:15). God sustains him and raises him up again: His eyes (עיניחוּ equals עיניו) are (rest) on the ways of these men, they stand as it were beneath His special protection, or, as it is expressed in Job 10:3 : He causes light to shine from above upon the doings of the wicked. "They are risen up, and are conscious of the height (of prosperity) - a little while, and they are no more." Thus Job 24:24 is to be explained. The accentuation רומו with Mahpach, מעט with Asla legarmeh (according to which it would have to be translated: they stand on high a short time), is erroneous. The verb רוּם signifies not merely to be high, but also to rise up, raise one's self, e.g., Proverbs 11:11, and to show one's self exalted, here extulerunt se in altum or exaltati sunt; according to the form of writing רומּוּ, רוּם is treated as an Ayin Waw verb med. O, and the Dagesh is a so-called Dag. affecuosum (Olsh. 83, b), while רמּוּ (like רבּוּ, Genesis 49:23) appears to assume the form of a double Ayin verb med. O, consequently רמם (Ges. 67, rem. 1). מעט, followed by Waw of the conclusion, forms a clause of itself, as more frequently עוד מעט ו (yet a little while, then ... ), as, e.g., in an exactly similar connection in Psalm 37:10; here, however, not expressive of the sudden judgment of the ungodly, but of their easy death without a struggle (εὐθανασία): a little, then he is not (again a transition from the plur. to the distributive or individualizing sing.). They are, viz., as Job 24:24 further describes, bowed down all at once (an idea which is expressed by the perf.), are snatched off like all other men. המּכוּ is an Aramaizing Hophal-form, approaching the Hoph. of strong verbs, for הוּמכּוּ (Ges. 67, rem. 8), from מכך, to bow one's self (Psalm 106:43), to be brought low (Ecclesiastes 10:18); comp. Arab. mkk, to cause to vanish, to annul. יקּפצוּן (for which it is unnecessary with Olsh. to read יקּבצוּן, after Ezekiel 29:5) signifies, according to the primary signification of קפץ, comprehendere, constringere, contrahere (cogn. קבץ, קמץ, קמט, comp. supra, p. 481): they are hurried together, or snatched off, i.e., deprived of life, like the Arabic qbḍh allâh (קפצו אלהים) and passive qubiḍa, equivalent to, he has died. There is no reference in the phrase to the componere artus, Genesis 49:33; it is rather the figure of housing (gathering into the barn) that underlies it; the word, however, only implies seizing and drawing in. Thus the figure which follows is also naturally (comp. קמץ, Arab. qabḍat, manipulus) connected with what precedes, and, like the head of an ear of corn, i.e., the corn-bearing head of the wheat-stalk, they are cut off (by which one must bear in mind that the ears are reaped higher up than with us, and the standing stalk is usually burnt to make dressing for the field; vid., Ges. Thes. s.v. קשׁ). (Note: Another figure is also presented here. It is a common thing for the Arabs (Beduins) in harvest-time to come down upon the fields of standing corn - especially barley, because during summer and autumn this grain is indispensable to them as food for their horses - of a district, chiefly at night, and not unfrequently hundreds of camels are laden at one time. As they have no sickles, they cut off the upper part of the stalk with the ‛aqfe (a knife very similar to the Roman sica) and with sabres, whence this theft is called qard קרץ, sabring off; and that which is cut off, as well as the uneven stubble that is left standing, is called qarid. - Wetzst.)). On ימּלוּ (fut. Niph. equals ימּלּוּ), vid., on Job 14:2; Job 18:16; the signification praedicuntur, as observed above, is more suitable here than marcescunt (in connection with which signification Job 5:26 ought to be compared, and the form regarded as fut. Kal). Assured of the truth, in conformity with experience, of that which has been said, he appeals finally to the friends: if it be not so (on אפו equals אפוא in conditional clauses, vid., Job 9:24), who (by proving the opposite) is able to charge me with lying and bring to nought (לאל equals לאין, Ew. 321, b, perhaps by אל being conceived of as originally infin. from אלל (comp. אליל), in the sense of non-existence, Arab. 'l-‛adam) my assertion? The bold accusations in the speech of Eliphaz, in which the uncharitableness of the friends attains its height, must penetrate most deeply into Job's spirit. But Job does not answer like by like. Even in this speech in opposition to the friends, he maintains the passionless repose which has once been gained. Although the misjudgment of his character has attained its height in the speech of Eliphaz, his answer does not contain a single bitter personal word. In general, he does not address them, not as though he did not wish to show respect to them, but because he has nothing to say concerning their unjust and wrong conduct that he would not already have said, and because he has lost all hope of his reproof taking effect, all hope of sympathy with his entreaty that they would spare him, all hope of understanding and information on their part. continued... Links Job 24:22 InterlinearJob 24:22 Parallel Texts Job 24:22 NIV Job 24:22 NLT Job 24:22 ESV Job 24:22 NASB Job 24:22 KJV Job 24:22 Bible Apps Job 24:22 Parallel Job 24:22 Biblia Paralela Job 24:22 Chinese Bible Job 24:22 French Bible Job 24:22 German Bible Bible Hub |